Paroles et traduction Pedro Suárez-Vértiz - Un Víno, una Cerveza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Víno, una Cerveza
Бокал вина, кружка пива
Qué
habilidad
que
tienen
las
mujeres
Какое
умение
есть
у
женщин,
Para
que
tu
alma
esté
convencida
Которым
они
убеждают
твою
душу,
Que
aunque
pasen
mil
años,
tú
siempre
vas
a
ser
Что,
даже
если
пройдут
тысячелетия,
ты
всегда
будешь
El
gran
amor
de
sus
vidas
Главной
любовью
их
жизни.
Hoy
quise
encontrar
la
manera
Сегодня
я
хотел
найти
способ,
De
cazar
un
tierno
corazón
Чтобы
поймать
нежное
сердце.
Nada
más,
nunca
más,
nadie
más
me
interesó
Больше
никого,
никогда
больше,
никто
не
интересует
меня,
Creo
que
hoy
no
es
el
día
Думаю,
сегодня
не
тот
день.
Qué
realidad
tan
fugaz,
las
cosas
que
tienes
Какая
иллюзорная
реальность,
вещи,
которые
у
тебя
есть,
Si
no
hay
corazón
a
la
vista
Если
на
горизонте
нет
сердца.
Por
demás
yo
lo
sé,
no
tienes
que
explicar
К
тому
же
я
знаю,
тебе
не
нужно
объяснять,
Debo
evitar
malas
chicas
Я
должен
избегать
плохих
девушек.
Sé
que
estoy
mal
Я
знаю,
что
со
мной
что-то
не
так.
No
estoy
bien
Со
мной
не
все
в
порядке.
Debí
tomar
un
vino,
quizás
una
cerveza
Мне
нужно
было
выпить
вина,
может
быть,
пива,
Y
ni
pensar
en
hacer
el
amor
И
не
думать
о
том,
чтобы
заниматься
любовью.
Ahora
soy
remolino
de
errores
e
impurezas
Теперь
я
водоворот
ошибок
и
пороков,
Mi
mente
no
lo
soportó
Мой
разум
не
выдержал.
Quise
empacar
la
maleta
y
cambiar
de
lugar
Я
хотел
собрать
чемодан
и
сменить
место,
De
razón,
de
placer
y
de
vida
Разум,
удовольствие
и
жизнь.
Todo
hay,
todo
tengo
y
lo
que
quiero
tener
Есть
все,
у
меня
есть
все,
и
то,
что
я
хочу
иметь,
Dice
que
no
y
no
me
mira
Она
говорит
"нет"
и
не
смотрит
на
меня.
Sé
que
estoy
mal
Я
знаю,
что
со
мной
что-то
не
так.
No
estoy
bien
Со
мной
не
все
в
порядке.
Debí
tomar
un
vino,
quizás
una
cerveza
Мне
нужно
было
выпить
вина,
может
быть,
пива,
Y
ni
pensar
en
hacer
el
amor
И
не
думать
о
том,
чтобы
заниматься
любовью.
Ahora
soy
remolino
de
errores
e
impurezas
Теперь
я
водоворот
ошибок
и
пороков,
Mi
mente
no
lo
soportó
Мой
разум
не
выдержал.
Yo
debí
tomar
un
vino,
quizás
una
cerveza
Мне
нужно
было
выпить
вина,
может
быть,
пива,
Y
ni
pensar
en
hacer
el
amor
И
не
думать
о
том,
чтобы
заниматься
любовью.
Ahora
soy
remolino
de
errores
e
impurezas
Теперь
я
водоворот
ошибок
и
пороков,
Mi
mente
no
lo
soportó
Мой
разум
не
выдержал.
Sé
que
estoy
mal
Я
знаю,
что
со
мной
что-то
не
так.
No
estoy
bien
Со
мной
не
все
в
порядке.
Una
mujer
que
me
gustó
a
la
primera
Женщина,
которая
мне
понравилась
с
первого
взгляда,
Se
ofreció
a
hacerme
compañía
Предложила
составить
мне
компанию.
Quise
tenerla
de
pronto
y
no
me
pude
contener
Я
захотел
иметь
ее
немедленно
и
не
смог
сдержаться,
No
utilicé
poesía
Я
не
использовал
поэзию.
Quizás
deba
cambiar
la
manera
Возможно,
мне
нужно
изменить
способ
De
entender
al
amor
y
a
la
vida
Понимать
любовь
и
жизнь.
Vale
más
no
tener
y
siempre
añorar
Лучше
не
иметь
и
всегда
тосковать,
Tenerlo
todo
liquida
Чем
иметь
все
и
покончить
с
собой.
Sé
que
estoy
mal
Я
знаю,
что
со
мной
что-то
не
так.
¿O
estoy
bien?
Или
со
мной
все
в
порядке?
Debí
tomar
un
vino,
quizás
una
cerveza
Мне
нужно
было
выпить
вина,
может
быть,
пива,
Y
ni
pensar
en
hacer
el
amor
И
не
думать
о
том,
чтобы
заниматься
любовью.
Ahora
soy
remolino
de
errores
e
impurezas
Теперь
я
водоворот
ошибок
и
пороков,
Mi
mente
no
lo
soportó
Мой
разум
не
выдержал.
Yo
debí
tomar
un
vino,
quizás
una
cerveza
Мне
нужно
было
выпить
вина,
может
быть,
пива,
Y
ni
pensar
en
hacer
el
amor
И
не
думать
о
том,
чтобы
заниматься
любовью.
Ahora
soy
remolino
de
errores
e
impurezas
Теперь
я
водоворот
ошибок
и
пороков,
Mi
mente
no
lo
soportó
Мой
разум
не
выдержал.
Yo
debí
tomar
un
vino,
quizás
una
cerveza
Мне
нужно
было
выпить
вина,
может
быть,
пива,
Y
ni
pensar
en
hacer
el
amor
И
не
думать
о
том,
чтобы
заниматься
любовью.
Ahora
soy
remolino
de
errores
e
impurezas
Теперь
я
водоворот
ошибок
и
пороков,
Mi
mente
no
lo
soportó
Мой
разум
не
выдержал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.