Pedro Vargas y Jorge Negrete - Amor con amor se paga - Remastered - traduction des paroles en allemand

Amor con amor se paga - Remastered - Pedro Vargas , Jorge Negrete traduction en allemand




Amor con amor se paga - Remastered
Liebe wird mit Liebe bezahlt - Remastered
Por tu culpa, mujer, por tu culpa
Deinetwegen, Frau, deinetwegen
Este amor que te tengo divaga
Ist diese Liebe, die ich für dich hege, verloren
Lo rompites por ser insoluta
Du hast sie gebrochen, weil du unverschämt warst
Y por eso la pena me embriaga
Und deshalb berauscht mich der Schmerz
Prometiste que nada ni nadie
Du hast versprochen, dass nichts und niemand
Este amor de los dos rompería
Diese Liebe zwischen uns zerstören würde
Fuiste puerta sin chapa ni llave
Du warst eine Tür ohne Riegel und Schloss
A pesar que me diste la vida
Obwohl du mir das Leben geschenkt hast
Amor con amor se paga
Liebe wird mit Liebe bezahlt
Y algún día te cobraré
Und eines Tages werde ich es dir heimzahlen
Si hoy (ay, si hoy) tu traición me amarga
Wenn heute (ach, wenn heute) dein Verrat mich verbittert
Como hombre me aguantaré
Werde ich es als Mann ertragen
Pero anda con mucho tiento
Aber sei sehr vorsichtig
Y mira por donde vas
Und achte darauf, wo du hingehst
Que las (ay, que las) heridas que siento
Denn die (ach, denn die) Wunden, die ich fühle
Con otro las pagarás
Wirst du mit einem anderen bezahlen
Despacito te entraste en mi alma
Langsam drangst du in meine Seele ein
Como se entra en la carne una daga
Wie ein Dolch ins Fleisch dringt
Me rompites mi vida y mi calma
Du hast mein Leben und meine Ruhe zerstört
Pero amor con amores se pagan
Aber Liebe wird mit Liebe bezahlt
Andarás por veredas ajenas
Du wirst auf fremden Pfaden wandeln
Y tendrás mucho más que conmigo
Und viel mehr haben als mit mir
Pero el mundo está lleno de penas
Aber die Welt ist voller Leiden
Y esas penas serán tu castigo
Und diese Leiden werden deine Strafe sein
Amor con amor se paga
Liebe wird mit Liebe bezahlt
Y algún día te cobraré
Und eines Tages werde ich es dir heimzahlen
Si hoy (ay, si hoy) tu traición me amarga
Wenn heute (ach, wenn heute) dein Verrat mich verbittert
Como hombre
Werde ich es als Mann
Me aguantaré
ertragen





Writer(s): Manuel Esperon, Ernesto M. Cortazar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.