Pedro Vargas y Miguel Aceves Mejía - Canción Mixteca - Remasterizado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Vargas y Miguel Aceves Mejía - Canción Mixteca - Remasterizado




Canción Mixteca - Remasterizado
Песня Микстека - Ремастеринг
Que lejos estoy del suelo
Как я далек от земли,
Donde he nacido.
Где был рожден.
Inmensa nostalgia
Тоска безмерная
Invade mi pensamiento.
Охватила мой разум.
Y al verme tan solo y triste
И видя себя таким одиноким и грустным,
Cual hoja al viento.
Как лист на ветру.
Quisiera llorar, quisiera morir
Я хотел бы плакать, я хотел бы умереть
De sentimiento.
От чувств.
Oh! tierra del sol
О, земля солнца
Suspiro por verte.
Я вздыхаю, чтобы увидеть тебя.
Ahora que lejos
Теперь, когда я далеко,
Yo vivo sin luz.
Я живу без света.
Sin amor.
Без любви.
Y al verme
И, видя себя
Tan solo y triste
Таким одиноким и грустным,
Cual hoja al viento
Как лист на ветру
Quisiera llorar, quisiera morir
Я хотел бы плакать, я хотел бы умереть
De sentimiento.
От чувств.
Oh! tierra del sol
О, земля солнца
Suspiro por verte.
Я вздыхаю, чтобы увидеть тебя.
Ahora que lejos
Теперь, когда я далеко,
Yo vivo sin luz.
Я живу без света.
Sin amor.
Без любви.
Y al verme
И, видя себя
Tan solo y triste
Таким одиноким и грустным,
Cual hoja al viento
Как лист на ветру
Quisiera llorar, quisiera morir
Я хотел бы плакать, я хотел бы умереть
De sentimiento.
От чувств.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.