Pedro Vargas - Aquel Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Vargas - Aquel Amor




Aquel Amor
That Love
No se si esta sea la forma de decirte
I don't know if this is the way to tell you
Que la vida se me muere a pedacitos
That my life is dying in pieces
Cada ves que los veo juntos
Every time I see you together
Que tragarme este amor ante tu presencia
That swallowing this love in your presence
De verdad me duele mucho
Truly hurts me so much
Que me pone entre la espada y el abismo
That it puts me between a sword and the abyss
Lo que llevo aquí en el alma
What I carry here in my soul
Que me coloca entre el cielo y el infierno
That places me between heaven and hell
Por que quiero tus miradas
Because I crave your glances
Pero declárame a sido un imposible
But declaring myself has been impossible
Por que al intentar no hablar de su persona
Because when I try not to talk about him
Dices que le amas dices que le adoras
You say you love him, you say you adore him
Y me vuelves una enredadera el mundo
And you turn my world upside down
Inconcientemente suele preguntarme
Unconsciously, you often ask me
Si te ves bonita para ir a su encuentro
If you look pretty to go meet him
Que te ves tan linda debo contestarte
That you look so beautiful, I must answer
Pa que como amiga me dejes un beso
So that, as a friend, you leave me a kiss
Y aquel amigo que siempre has visto
And that friend you've always seen
Siempre te lleva dentro del alma
Always carries you within his soul
Que por tu culpa vivo y existo
That because of you I live and exist
Triste mi vida vacía y sin calma
My life sad, empty, and without calm
Y tu inocente no sabes nada
And you, innocent, know nothing
Pero te robas mis sentimientos
But you steal my feelings
Y diariamente mi vida matas
And daily you kill my life
Cuando te miro rogarle un beso
When I see you beg him for a kiss
Y eres mi amiga y así lo entiendo
And you're my friend, and I understand that
Pero es injusto lo que nos pasa
But what happens to us is unfair
Por el te mueres por ti yo muero
You die for him, I die for you
Pero el te tiene sin sentir nada
But he has you without feeling anything
Y aquel amigo que siempre has visto
And that friend you've always seen
Siempre te lleva dentro del alma
Always carries you within his soul
Que por tu culpa vivo y existo
That because of you I live and exist
Triste mi vida vacía y sin calmaaaa.
My life sad, empty, and without calm.
(Y como dice heber "con sentimiento")
(And as Heber says "with feeling")
Si encontrara alguna forma de decirte
If I could find some way to tell you
Que me duele que malgastes tu existencia
That it hurts me that you waste your existence
Tras su amor y me pregunto
After his love, and I wonder
Si al final seré quien pueda abrir tus ojos
If in the end I will be the one who can open your eyes
Por que se lo quieres mucho
Because you love him so much
Si supieras que te leo con mi conciencia
If you only knew that I read you with my conscience
Por que quiero enamorarte
Because I want to make you fall in love
Pero entiendo que el maneja tu inocencia
But I understand that he controls your innocence
Y se que debo callarme
And I know I should be silent
Debo ser testigo en tus ansias de amarle
I must be a witness in your eagerness to love him
Como el te lastima con su prepotencia
How he hurts you with his arrogance
El sabe muy bien no vas a dejarle
He knows very well you won't leave him
Que lo pierdes todo ante su presencia
That you lose everything in his presence
Y yo enamorado corro a consolarte
And I, in love, run to console you
Y pongo mi pecho a refugiar tu llanto
And offer my chest to shelter your tears
Y es entonces cuando quiero confesarte
And that's when I want to confess
Que me gustas mucho que te quiero tanto
That I like you so much, that I love you so much
Y aquel amigo que siempre has visto
And that friend you've always seen
Siempre te lleva dentro del alma
Always carries you within his soul
Que por tu culpa vivo y existo
That because of you I live and exist
Triste mi vida vacía y sin calma
My life sad, empty, and without calm
Y tu inocente no sabes nada
And you, innocent, know nothing
Pero te robas mis sentimientos
But you steal my feelings
Y diariamente mi vida matas
And daily you kill my life
Cuando te miro rogarle un beso
When I see you beg him for a kiss
Y aquel amigo que siempre has visto
And that friend you've always seen
Siempre te lleva dentro del alma
Always carries you within his soul
Que por tu culpa vivo y existo
That because of you I live and exist
Triste mi vida vacía y sin calma
My life sad, empty, and without calm





Writer(s): Agustin Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.