Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bésame
tu
a
mi
Küss
du
mich
Bésame
igual
que
mi
boca
te
beso
Dame
el
frenesí
Küss
mich,
so
wie
mein
Mund
dich
küsste
Gib
mir
die
Raserei
Que
mi
locura
te
dio
Die
mein
Wahnsinn
dir
gab
Quien
si
no
fui
yo
Wer,
wenn
nicht
ich
Pudo
enseñarte
el
camino
del
amor
Muerta
mi
altivez
Konnte
dir
den
Weg
der
Liebe
zeigen?
Gestorben
mein
Hochmut
Cuando
mi
orgullo
rodo
Als
mein
Stolz
fiel
A
tu
pies
Zu
deinen
Füßen
Quiero
que
vivas
solo
para
mi
Ich
will,
dass
du
nur
für
mich
lebst
Y
que
tu
vayas
por
donde
yo
voy
Und
dass
du
gehst,
wohin
ich
gehe
Para
que
mi
alma
sea
nomas
de
ti
Bésame
con
frenesí
Damit
meine
Seele
nur
dir
gehört
Küss
mich
mit
Raserei
Dame
la
luz
que
tiene
tu
mirar
Gib
mir
das
Licht,
das
dein
Blick
hat
Y
la
ansiedad
que
entre
tus
labios
vi
Und
die
Sehnsucht,
die
ich
zwischen
deinen
Lippen
sah
Esa
locura
de
vivir
y
amar
Jenen
Wahnsinn
zu
leben
und
zu
lieben
Que
es
mas
que
amor
frenesí
Der
mehr
als
Liebe
ist,
Raserei
Hay
en
el
beso
que
te
di
Es
liegt
in
dem
Kuss,
den
ich
dir
gab
Alma
piedad
corazón
Seele,
Zärtlichkeit,
Herz
Dime
que
sabes
tu
sentir
Sag
mir,
dass
du
fühlst
Lo
mismo
que
siento
yo
Dasselbe,
was
ich
fühle
Quiero
que
vivas
solo
para
mi
Ich
will,
dass
du
nur
für
mich
lebst
Y
que
tu
vayas
por
donde
yo
voy
Und
dass
du
gehst,
wohin
ich
gehe
Para
que
mi
alma
sea
nomas
de
ti
Bésame
con
frenesí
Damit
meine
Seele
nur
dir
gehört
Küss
mich
mit
Raserei
Bésame
con
frenesí
Küss
mich
mit
Raserei
Bésame
con
frenesí
Küss
mich
mit
Raserei
Bésame
con
frenesí
Küss
mich
mit
Raserei
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Dominguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.