Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Has de Pagar
Du wirst bezahlen
Con
todo
el
sentimiento
que
me
traigo,
Mit
all
dem
Gefühl,
das
ich
in
mir
trage,
Te
canto
esta
canción
que
es
para
ti;
Singe
ich
dir
dieses
Lied,
das
für
dich
ist;
Yo
sé
que
en
tu
vivir
ya
nada
valgo
Ich
weiß,
dass
ich
in
deinem
Leben
nichts
mehr
wert
bin,
Mas
quiero
que
recuerdas
lo
que
fui.
Aber
ich
will,
dass
du
dich
erinnerst,
was
ich
war.
No
quiero
que
me
des
explicaciones,
Ich
will
keine
Erklärungen
von
dir,
Me
duele
recibir
tu
compasión...
Es
schmerzt
mich,
dein
Mitleid
zu
empfangen...
Escuchar
lo
que
dicen
mis
canciones,
Höre,
was
meine
Lieder
sagen,
Así
vas
a
saber
que
soy
de
honor.
So
wirst
du
erkennen,
dass
ich
Ehre
habe.
Llorando
no
se
cura
las
heridas,
Durch
Weinen
heilen
Wunden
nicht,
Con
llanto
no
se
quita
un
cruel
dolor,
Mit
Tränen
vertreibt
man
keinen
grausamen
Schmerz,
Por
eso
voy
cantando
aunque
me
digan
Deshalb
singe
ich
weiter,
auch
wenn
man
mir
sagt,
Que
llego
destrozado
el
corazón.
Dass
mein
Herz
zerbrochen
ist.
Borracho
de
mezcal
dicen
que
vengo,
Betrunken
von
Mezcal,
sagt
man,
komme
ich,
Borracho
de
dolor
debo
venir,
Betrunken
von
Schmerz
muss
ich
wohl
sein,
Mas
no
ha
habido
bebida
que
me
tumbe
Doch
es
gab
kein
Getränk,
das
mich
niederstreckt,
Por
mucho
que
atarante
mi
existir.
Ganz
gleich,
wie
sehr
es
mein
Dasein
betäubt.
Ya
sé
que
has
de
pagar
pena
por
pena,
Ich
weiß
schon,
du
musst
Schmerz
für
Schmerz
bezahlen,
Tal
vez
yo
mismo
tenga
que
cobrar,
Vielleicht
muss
ich
es
selbst
sein,
der
kassiert,
Mas
te
quiero
vencer
muy
a
la
buena,
Aber
ich
will
dich
ehrlich
besiegen,
Dios
quiera
que
te
pueda
ver
llorar.
Gott
gebe,
dass
ich
dich
weinen
sehen
kann.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.