Paroles et traduction Pedro Vargas - Mi despedida - Remastered
Mi despedida - Remastered
My Farewell - Remastered
En
el
Cielo
estare
bien
I'll
be
alright
in
Heaven,
No
te
preocupes
que
siempre
te
cantare
Don't
worry,
I'll
always
sing
to
you.
Mi
voz
al
viento
tu
oído
relajare
My
voice
on
the
wind
will
soothe
your
ears,
Porque
te
quiero
yo
siempre
Because
I
love
you,
always,
Te
cuidare.
I
will
watch
over
you.
Si
pudiera
vivir
tanto
cada
año
contigo
seria
feliz
If
I
could
live
so
long,
every
year
with
you
would
be
bliss,
Mi
amor
eres
mi
encanto
My
love,
you
are
my
charm,
Y
no
llores
si
hoy
tu
vieras
morir
And
don't
cry
if
you
see
me
die
today,
Esta
es
mi
despedida
This
is
my
farewell,
Te
confieso
me
quedan
minutos
de
vida
I
confess,
I
have
minutes
left
to
live,
Si
pudiera
vivir
tanto
cada
año
contigo
seria
feliz
If
I
could
live
so
long,
every
year
with
you
would
be
bliss,
Mi
amor
eres
mi
encanto
My
love,
you
are
my
charm,
Y
no
llores
si
hoy
tu
vieras
morir
And
don't
cry
if
you
see
me
die
today,
Esta
es
mi
despedida
This
is
my
farewell,
Te
confieso
me
quedan
minutos
de
vida
I
confess,
I
have
minutes
left
to
live,
Junto
a
ti...
Next
to
you...
Aquellos
momentos
contigo
mi
amor
Those
moments
with
you,
my
love,
Lo
que
te
entregue
de
este
corazón
What
I
gave
you
from
this
heart,
Te
juro
que
yo
sin
ti
no
puedo
mas
I
swear
I
can't
live
without
you,
Que
aunque
esto
me
duela
la
verdad
sabras
Even
though
this
hurts,
you'll
know
the
truth,
Es
duro
lo
se
It's
hard,
I
know,
Pero
nunca
olvides
que
desde
aya
arriba
yo
te
cuidare
But
never
forget
that
from
up
there
I
will
watch
over
you,
Contigo
estare
guiando
tus
pasos
I'll
be
with
you,
guiding
your
steps,
Y
jamas
pienses
que
este
amor
fue
fracaso
And
never
think
that
this
love
was
a
failure,
Y
solo
te
pido
no
llores
por
mi
And
I
only
ask
that
you
don't
cry
for
me,
Porque
aunque
yo
muera
siempre
estare
ahí
Because
even
though
I
die,
I
will
always
be
there,
Mi
amor
se
feliz
con
quien
te
valore
My
love,
be
happy
with
someone
who
values
you,
El
no
sere
yo
y
espero
te
enamore
It
won't
be
me,
and
I
hope
he
makes
you
fall
in
love,
Como
yo
lo
hize,
pero
no
me
borres
Like
I
did,
but
don't
erase
me,
De
esos
recuerdos
de
tu
corazón
From
those
memories
in
your
heart,
Me
voy
tranquilo
I
leave
in
peace,
Se
que
me
amaste,
fuiste
mi
todo
y
I
know
you
loved
me,
you
were
my
everything
and,
Todo
lo
entregaste,
mi
suerte
eras
tu
You
gave
everything,
you
were
my
luck,
Y
yo
me
pregunto
porque
ahora
tu
sufres
si
And
I
wonder
why
you
suffer
now
if,
Eso
no
era
justo
That
wasn't
fair,
Quisiera
sentir
lo
que
ahora
I
would
like
to
feel
what
now,
Sanar
el
dolor
que
deja
mi
partida
Heal
the
pain
left
by
my
departure,
Es
mi
despedida
que
el
cielo
reclama
It's
my
farewell
that
Heaven
claims,
Déjame
abrazarte
que
no
habrá
mañana
Let
me
hold
you,
there
will
be
no
tomorrow,
Y
pido
al
señor
que
desde
tu
vientre
And
I
ask
the
Lord
that
from
your
womb,
Cuide
a
nuestro
niño
porque
estare
ausente.
Take
care
of
our
child
because
I
will
be
absent.
En
el
Cielo
estare
bien
I'll
be
alright
in
Heaven,
No
te
preocupes
que
siempre
te
cantare
Don't
worry,
I'll
always
sing
to
you.
Mi
voz
al
viento
tu
oído
relajare
My
voice
on
the
wind
will
soothe
your
ears,
Porque
te
quiero
yo
siempre
Because
I
love
you,
always,
Te
cuidare.
I
will
watch
over
you.
Si
pudiera
vivir
tanto
cada
año
contigo
seria
feliz
If
I
could
live
so
long,
every
year
with
you
would
be
bliss,
Mi
amor
eres
mi
encanto
My
love,
you
are
my
charm,
Y
no
llores
si
hoy
tu
vieras
morir
And
don't
cry
if
you
see
me
die
today,
Esta
es
mi
despedida
This
is
my
farewell,
Te
confieso
me
quedan
minutos
de
vida
I
confess,
I
have
minutes
left
to
live,
Si
pudiera
vivir
tanto
cada
año
contigo
seria
feliz
If
I
could
live
so
long,
every
year
with
you
would
be
bliss,
Mi
amor
eres
mi
encanto
My
love,
you
are
your
charm,
Y
no
llores
si
hoy
tu
vieras
morir
And
don't
cry
if
you
see
me
die
today,
Esta
es
mi
despedida
This
is
my
farewell,
Te
confieso
me
quedan
minutos
de
vida
I
confess,
I
have
minutes
left
to
live,
Junto
a
ti...
Next
to
you...
Suelta
tu
mano
no
quiero
y
el
padre
me
Let
go
of
my
hand,
I
don't
want
to,
and
the
father
wants
me,
Instante
que
pasa
la
muerte
me
apresa
Every
moment
that
passes,
death
seizes
me,
Me
desespero
y
en
mi
profundo
I
despair
and
in
my
depths,
Maldigo
el
destino
pero
el
daño
esta
hecho
I
curse
fate,
but
the
damage
is
done,
Y
en
este
lecho
And
in
this
bed,
El
cáncer
me
mata
Cancer
kills
me,
Tus
ojos
me
dicen
no
soy
el
culpable
Your
eyes
tell
me
I'm
not
to
blame,
Tus
lagrimas
caen
y
te
resignas
con
impotencia
Your
tears
fall
and
you
resign
yourself
with
impotence,
Porque
tu
mundo
de
cierto
vacio
Because
your
world
is
truly
empty,
No
llores
sere
como
angel
del
cielo
Don't
cry,
I'll
be
like
an
angel
from
heaven,
Te
protegeré
I
will
protect
you,
Y
hasta
tus
sueños
yo
velare
y
en
tu
tristeza
And
even
your
dreams
I
will
watch
over,
and
in
your
sadness,
Ahí
estare
I
will
be
there.
Cuanto
quisiera
vivir
mas
tiempo
pero
How
much
I
would
like
to
live
longer,
but,
Asi
es
el
destino
This
is
destiny,
En
las
arenas
verán
mis
pasos
cuando
mi
In
the
sands
they
will
see
my
footsteps
when
my,
Alma
se
ira
contigo
Soul
will
go
with
you.
En
el
Cielo
estare
bien
I'll
be
alright
in
Heaven,
No
te
preocupes
que
siempre
te
cantare
Don't
worry,
I'll
always
sing
to
you.
Mi
voz
al
viento
tu
oído
relajare
My
voice
on
the
wind
will
soothe
your
ears,
Porque
te
quiero
yo
siempre
Because
I
love
you,
always,
Te
cuidare.
I
will
watch
over
you.
Si
pudiera
vivir
tanto
cada
año
contigo
seria
feliz
If
I
could
live
so
long,
every
year
with
you
would
be
bliss,
Mi
amor
eres
mi
encanto
My
love,
you
are
my
charm,
Y
no
llores
si
hoy
tu
vieras
morir
And
don't
cry
if
you
see
me
die
today,
Esta
es
mi
despedida
This
is
my
farewell,
Te
confieso
me
quedan
minutos
de
vida
I
confess,
I
have
minutes
left
to
live,
Si
pudiera
vivir
tanto
cada
año
contigo
seria
feliz
If
I
could
live
so
long,
every
year
with
you
would
be
bliss,
Mi
amor
eres
mi
encanto
My
love,
you
are
my
charm,
Y
no
llores
si
hoy
tu
vieras
morir
And
don't
cry
if
you
see
me
die
today,
Esta
es
mi
despedida
This
is
my
farewell,
Te
confieso
me
quedan
minutos
de
vida
I
confess,
I
have
minutes
left
to
live,
Junto
a
ti...
Next
to
you...
Toma
mi
mano
no
llores
esto
me
hace
Take
my
hand,
don't
cry,
this
hurts
me,
Daño
ojala
no
perdones
el
dios
Hopefully
God
won't
forgive,
Que
retoma
las
deciciones
The
one
who
takes
back
the
decisions,
De
separar
dos
corazones
Of
separating
two
hearts,
Espero
que
entiendas
que
cuando
el
corazón
I
hope
you
understand
that
when
the
heart,
Deje
de
la
latir
Stops
beating,
Te
juro
mi
amor
que
quiero
vivir
I
swear
my
love,
that
I
want
to
live,
Minutos
me
quedan
déjame
mirarte
I
have
minutes
left,
let
me
look
at
you,
Porque
dentro
de
un
rato
no
podre
tocarte
Because
in
a
while
I
won't
be
able
to
touch
you,
Déjame
besarte
y
aconsejarte
Let
me
kiss
you
and
advise
you,
Y
al
niño
que
esperas
cuidadalo
bastante
And
take
good
care
of
the
child
you're
expecting,
Será
como
yo
o
sera
un
gran
cantante
He
will
be
like
me,
or
he
will
be
a
great
singer,
De
mil
sentimientos
que
tu
lo
guardaste
Of
a
thousand
feelings
that
you
kept,
Y
en
mi
despedida
te
digo
mi
vida
And
in
my
farewell,
I
tell
you
my
life,
Que
los
tres
juntitos
estaremos
arriba
That
the
three
of
us
will
be
together
up
there,
Estaremos
arriba...
We
will
be
up
there...
En
el
Cielo
estare
bien
amor
I'll
be
alright
in
Heaven,
my
love,
No
te
preocupes
que
siempre
te
cantare.
mi
voz
Don't
worry,
I'll
always
sing
to
you.
my
voice,
Al
viento...
Tu
oído
rejalare...
On
the
wind...
Your
ear
will
relax...
Porque
yo
te
quiero
yo
siempre
Because
I
love
you,
always,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): josé alfredo jiménez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.