Paroles et traduction Pedro Vargas - Mi Despedida
En
el
Cielo
estare
bien
На
небесах
мне
будет
хорошо,
No
te
preocupes
que
siempre
te
cantare
Не
волнуйся,
я
всегда
буду
петь
для
тебя.
Mi
voz
al
viento
tu
oído
relajare
Мой
голос
на
ветру
твой
слух
усладит,
Porque
te
quiero
yo
siempre
Потому
что
я
люблю
тебя
всегда,
Te
cuidare.
Я
буду
тебя
оберегать.
Si
pudiera
vivir
tanto
cada
año
contigo
seria
feliz
Если
бы
я
мог
жить
так
долго,
каждый
год
с
тобой
был
бы
счастьем,
Mi
amor
eres
mi
encanto
Моя
любовь,
ты
мое
очарование,
Y
no
llores
si
hoy
tu
vieras
morir
И
не
плачь,
если
сегодня
ты
увидишь
меня
умирающим.
Esta
es
mi
despedida
Это
мое
прощание,
Te
confieso
me
quedan
minutos
de
vida
Признаюсь,
у
меня
остались
минуты
жизни,
Por
vivir...
Чтобы
жить...
Si
pudiera
vivir
tanto
cada
año
contigo
seria
feliz
Если
бы
я
мог
жить
так
долго,
каждый
год
с
тобой
был
бы
счастьем,
Mi
amor
eres
mi
encanto
Моя
любовь,
ты
мое
очарование,
Y
no
llores
si
hoy
tu
vieras
morir
И
не
плачь,
если
сегодня
ты
увидишь
меня
умирающим.
Esta
es
mi
despedida
Это
мое
прощание,
Te
confieso
me
quedan
minutos
de
vida
Признаюсь,
у
меня
остались
минуты
жизни,
Por
vivir...
Чтобы
жить...
Junto
a
ti...
Рядом
с
тобой...
Aquellos
momentos
contigo
mi
amor
Те
моменты
с
тобой,
моя
любовь,
Lo
que
te
entregue
de
este
corazón
То,
что
я
отдал
тебе
от
этого
сердца,
Te
juro
que
yo
sin
ti
no
puedo
mas
Клянусь,
я
не
могу
без
тебя
больше,
Que
aunque
esto
me
duela
la
verdad
sabras
И
хотя
это
причиняет
мне
боль,
ты
узнаешь
правду.
Es
duro
lo
se
Это
тяжело,
я
знаю,
Pero
nunca
olvides
que
desde
aya
arriba
yo
te
cuidare
Но
никогда
не
забывай,
что
оттуда,
сверху,
я
буду
тебя
оберегать.
Contigo
estare
guiando
tus
pasos
Я
буду
с
тобой,
направляя
твои
шаги,
Y
jamas
pienses
que
este
amor
fue
fracaso
И
никогда
не
думай,
что
эта
любовь
была
провалом.
Y
solo
te
pido
no
llores
por
mi
И
я
прошу
тебя
только
об
одном:
не
плачь
по
мне,
Porque
aunque
yo
muera
siempre
estare
ahí
Потому
что,
даже
если
я
умру,
я
всегда
буду
рядом.
Mi
amor
se
feliz
con
quien
te
valore
Моя
любовь,
будь
счастлива
с
тем,
кто
тебя
ценит,
El
no
sere
yo
y
espero
te
enamore
Это
буду
не
я,
и
я
надеюсь,
он
тебя
полюбит,
Como
yo
lo
hize,
pero
no
me
borres
Как
любил
я,
но
не
стирай
меня
De
esos
recuerdos
de
tu
corazón
Из
этих
воспоминаний
твоего
сердца.
Me
voy
tranquilo
Я
ухожу
спокойно,
Se
que
me
amaste,
fuiste
mi
todo
y
Я
знаю,
ты
любила
меня,
ты
была
моим
всем,
и
Todo
lo
entregaste,
mi
suerte
eras
tu
Ты
отдала
все,
ты
была
моей
удачей,
Y
yo
me
pregunto
porque
ahora
tu
sufres
si
И
я
спрашиваю
себя,
почему
сейчас
ты
страдаешь,
если
Eso
no
era
justo
Это
несправедливо.
Quisiera
sentir
lo
que
ahora
Я
хотел
бы
чувствовать
то,
что
сейчас
Tu
sientes
Ты
чувствуешь,
Sanar
el
dolor
que
deja
mi
partida
Исцелить
боль,
которую
оставляет
мой
уход.
Es
mi
despedida
que
el
cielo
reclama
Это
мое
прощание,
которое
небо
требует,
Déjame
abrazarte
que
no
habrá
mañana
Позволь
мне
обнять
тебя,
ведь
завтра
не
будет,
Y
pido
al
señor
que
desde
tu
vientre
И
я
прошу
Господа,
чтобы
из
твоего
чрева
Cuide
a
nuestro
niño
porque
estare
ausente.
Он
заботился
о
нашем
ребенке,
потому
что
меня
не
будет
рядом.
En
el
Cielo
estare
bien
На
небесах
мне
будет
хорошо,
No
te
preocupes
que
siempre
te
cantare
Не
волнуйся,
я
всегда
буду
петь
для
тебя.
Mi
voz
al
viento
tu
oído
relajare
Мой
голос
на
ветру
твой
слух
усладит,
Porque
te
quiero
yo
siempre
Потому
что
я
люблю
тебя
всегда,
Te
cuidare.
Я
буду
тебя
оберегать.
Si
pudiera
vivir
tanto
cada
año
contigo
seria
feliz
Если
бы
я
мог
жить
так
долго,
каждый
год
с
тобой
был
бы
счастьем,
Mi
amor
eres
mi
encanto
Моя
любовь,
ты
мое
очарование,
Y
no
llores
si
hoy
tu
vieras
morir
И
не
плачь,
если
сегодня
ты
увидишь
меня
умирающим.
Esta
es
mi
despedida
Это
мое
прощание,
Te
confieso
me
quedan
minutos
de
vida
Признаюсь,
у
меня
остались
минуты
жизни,
Por
vivir...
Чтобы
жить...
Si
pudiera
vivir
tanto
cada
año
contigo
seria
feliz
Если
бы
я
мог
жить
так
долго,
каждый
год
с
тобой
был
бы
счастьем,
Mi
amor
eres
mi
encanto
Моя
любовь,
ты
мое
очарование,
Y
no
llores
si
hoy
tu
vieras
morir
И
не
плачь,
если
сегодня
ты
увидишь
меня
умирающим.
Esta
es
mi
despedida
Это
мое
прощание,
Te
confieso
me
quedan
minutos
de
vida
Признаюсь,
у
меня
остались
минуты
жизни,
Por
vivir...
Чтобы
жить...
Junto
a
ti...
Рядом
с
тобой...
Suelta
tu
mano
no
quiero
y
el
padre
me
Отпусти
мою
руку,
я
не
хочу,
и
отец
меня...
Instante
que
pasa
la
muerte
me
apresa
Каждое
мгновение,
которое
проходит,
смерть
меня
захватывает,
Me
desespero
y
en
mi
profundo
Я
в
отчаянии,
и
в
глубине
души
Maldigo
el
destino
pero
el
daño
esta
hecho
Я
проклинаю
судьбу,
но
ущерб
уже
нанесен,
Y
en
este
lecho
И
в
этой
постели
El
cáncer
me
mata
Рак
меня
убивает.
Tus
ojos
me
dicen
no
soy
el
culpable
Твои
глаза
говорят
мне,
что
я
не
виноват,
Tus
lagrimas
caen
y
te
resignas
con
impotencia
Твои
слезы
падают,
и
ты
смиряешься
с
бессилием,
Porque
tu
mundo
de
cierto
vacio
Потому
что
твой
мир
действительно
пуст.
No
llores
sere
como
angel
del
cielo
Не
плачь,
я
буду
как
ангел
с
небес,
Te
protegeré
Я
буду
тебя
защищать,
Y
hasta
tus
sueños
yo
velare
y
en
tu
tristeza
И
даже
твои
сны
я
буду
охранять,
и
в
твоей
печали
Cuanto
quisiera
vivir
mas
tiempo
pero
Как
бы
я
хотел
жить
дольше,
но
Asi
es
el
destino
Такова
судьба.
En
las
arenas
verán
mis
pasos
cuando
mi
На
песке
увидят
мои
следы,
когда
моя
Alma
se
ira
contigo
Душа
уйдет
с
тобой.
En
el
Cielo
estare
bien
На
небесах
мне
будет
хорошо,
No
te
preocupes
que
siempre
te
cantare
Не
волнуйся,
я
всегда
буду
петь
для
тебя.
Mi
voz
al
viento
tu
oído
relajare
Мой
голос
на
ветру
твой
слух
усладит,
Porque
te
quiero
yo
siempre
Потому
что
я
люблю
тебя
всегда,
Te
cuidare.
Я
буду
тебя
оберегать.
Si
pudiera
vivir
tanto
cada
año
contigo
seria
feliz
Если
бы
я
мог
жить
так
долго,
каждый
год
с
тобой
был
бы
счастьем,
Mi
amor
eres
mi
encanto
Моя
любовь,
ты
мое
очарование,
Y
no
llores
si
hoy
tu
vieras
morir
И
не
плачь,
если
сегодня
ты
увидишь
меня
умирающим.
Esta
es
mi
despedida
Это
мое
прощание,
Te
confieso
me
quedan
minutos
de
vida
Признаюсь,
у
меня
остались
минуты
жизни,
Por
vivir...
Чтобы
жить...
Si
pudiera
vivir
tanto
cada
año
contigo
seria
feliz
Если
бы
я
мог
жить
так
долго,
каждый
год
с
тобой
был
бы
счастьем,
Mi
amor
eres
mi
encanto
Моя
любовь,
ты
мое
очарование,
Y
no
llores
si
hoy
tu
vieras
morir
И
не
плачь,
если
сегодня
ты
увидишь
меня
умирающим.
Esta
es
mi
despedida
Это
мое
прощание,
Te
confieso
me
quedan
minutos
de
vida
Признаюсь,
у
меня
остались
минуты
жизни,
Por
vivir...
Чтобы
жить...
Junto
a
ti...
Рядом
с
тобой...
Toma
mi
mano
no
llores
esto
me
hace
Возьми
мою
руку,
не
плачь,
это
причиняет
мне
Daño
ojala
no
perdones
el
dios
Боль,
о,
если
бы
не
простил
тебя
Бог,
Que
retoma
las
deciciones
Который
принимает
решения
De
separar
dos
corazones
Разлучить
два
сердца.
Espero
que
entiendas
que
cuando
el
corazón
Надеюсь,
ты
поймешь,
что
когда
сердце
Deje
de
la
latir
Перестанет
биться,
Te
juro
mi
amor
que
quiero
vivir
Клянусь,
моя
любовь,
я
хочу
жить.
Minutos
me
quedan
déjame
mirarte
У
меня
остались
минуты,
дай
мне
посмотреть
на
тебя,
Porque
dentro
de
un
rato
no
podre
tocarte
Потому
что
через
некоторое
время
я
не
смогу
тебя
коснуться.
Déjame
besarte
y
aconsejarte
Позволь
мне
поцеловать
тебя
и
дать
совет,
Y
al
niño
que
esperas
cuidadalo
bastante
И
ребенка,
которого
ты
ждешь,
береги
как
следует.
Será
como
yo
o
sera
un
gran
cantante
Он
будет
как
я
или
станет
великим
певцом,
De
mil
sentimientos
que
tu
lo
guardaste
Тысячи
чувств,
которые
ты
в
нем
сохранила.
Y
en
mi
despedida
te
digo
mi
vida
И
в
моем
прощании
я
говорю
тебе,
моя
жизнь,
Que
los
tres
juntitos
estaremos
arriba
Что
мы
втроем
будем
наверху,
Estaremos
arriba...
Мы
будем
наверху...
En
el
Cielo
estare
bien
amor
На
небесах
мне
будет
хорошо,
любовь,
No
te
preocupes
que
siempre
te
cantare.
mi
voz
Не
волнуйся,
я
всегда
буду
петь
для
тебя.
мой
голос
Al
viento...
Tu
oído
rejalare...
На
ветру...
Твой
слух
усладит...
Porque
yo
te
quiero
yo
siempre
Потому
что
я
люблю
тебя,
я
всегда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. Kelvigdam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.