Pedro Vargas - Obsesión (con Beny Moré) (remastered) - traduction des paroles en allemand




Obsesión (con Beny Moré) (remastered)
Obsession (mit Beny Moré) (remastered)
Qué dice tu mirada
Was sagt dein Blick
Qué cosa extraña tus ojos tienen
Etwas Seltsames liegt in deinen Augen
Cuando miro tu foto
Wenn ich dein Foto ansehe
Una rara obsesión me detiene
Eine seltsame Besessenheit ergreift mich
Dios mio, que eres el creador
Mein Gott, du, der du der Schöpfer bist
De todas las cosas bellas
Aller schönen Dinge
Que hay en el mundo
Die es auf der Welt gibt
Por qué no escuchas hoy mis peticiones
Warum hörst du heute nicht meine Bitten
Hicistes medicos pa' todos los males
Du schufst Ärzte für alle Leiden
Pero por qué no creaste uno
Aber warum schufst du keinen
Que pueda curar un mal de amores
Der einen Liebeskummer heilen kann
Yo quisiera que la tierra girara al revés
Ich wünschte, die Erde würde sich rückwärts drehen
Para hacerme pequeño y volver a nacer
Um klein zu werden und wiedergeboren zu werden
Y no tener que volver a extrañarte
Und dich nicht wieder vermissen zu müssen
Ni en tu fotografía mirarme
Noch mich in deinem Foto zu betrachten
Ni llevarte fundida en mi pecho
Noch dich verschmolzen in meiner Brust zu tragen
Como si fueras parte de
Als wärst du ein Teil von mir
Barranquilla, ciudad de cantores
Barranquilla, Stadt der Sänger
De vallenatos y de acordeones
Der Vallenatos und Akkordeons
Ella adorna tus calles, decíle
Sie schmückt deine Straßen, sag ihr
Que le deseo que sea feliz
Dass ich ihr wünsche, glücklich zu sein
Que la ultima canción que compongo
Dass dies das letzte Lied ist, das ich schreibe
Que no creo volver a enamorarme
Dass ich nicht glaube, mich wieder zu verlieben
Pero dimé cómo^hiciste, negra
Aber sag mir, wie hast du es gemacht, Liebste
Pa' olvidarte de
Um mich zu vergessen
La gente me critica
Die Leute kritisieren mich
Porque ahora ya no soy parrandero
Weil ich jetzt kein Nachtschwärmer mehr bin
Con tu partida, negra
Seit deinem Weggang, Liebste
Siento más frio, muero en silencio
Fühle ich mehr Kälte, sterbe ich in Stille
Cuída bien mis retoños
Pass gut auf meine Sprösslinge auf
Porque sabes que yo los quiero
Denn du weißt, dass ich sie liebe
Dios mío dame fuerzas
Mein Gott, gib mir Kraft
Pa' continuar con este canto
Um mit diesem Gesang fortzufahren
Recuerdo un mes de octubre tu cumpleaños
Ich erinnere mich an einen Oktober, deinen Geburtstag
Te juro que trato y no he podido
Ich schwöre dir, ich versuche es und habe es nicht geschafft
Busca el remedio para olvidarlo
Suche das Mittel, um es zu vergessen
Yo quisiera que la tierra girara al revés...
Ich wünschte, die Erde würde sich rückwärts drehen...
Que la ultima canción que compongo
Dass dies das letzte Lied ist, das ich schreibe
Que no creo volver a enamorarme
Dass ich nicht glaube, mich wieder zu verlieben
Pero dimé cómo^hiciste, negra
Aber sag mir, wie hast du es gemacht, Liebste
Pa' olvidarte de
Um mich zu vergessen





Writer(s): Pedro Flores Cordova



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.