Paroles et traduction Pedro Vargas - Te Solté la Rienda
Te Solté la Rienda
Я отпустил тебя
Se
me
acabó
la
fuerza
Мои
силы
иссякли,
De
mi
mano
izquierda
Моя
левая
рука
ослабла,
Voy
a
dejarte
el
mundo
Я
отдам
тебе
этот
мир,
Para
ti
solita
Он
весь
твой;
Como
al
caballo
blanco
Как
гнедому
коню,
Le
solté
la
rienda
Я
отпустил
поводья.
A
ti
también
te
suelto
Я
отпускаю
и
тебя,
Y
te
me
vas
ahorita
Сейчас
ты
уйдешь
от
меня,
Y
cuando
al
fin
comprendas
И
когда
ты
наконец
поймешь,
Que
el
amor
bonito
Что
любовь,
которую
ты
имела,
Lo
tenías
conmigo
Была
со
мной,
Vas
a
extrañar
mis
besos
Ты
будешь
скучать
по
моим
поцелуям,
En
los
propios
brazos
В
объятьях
Del
que
esté
contigo
Того,
кто
будет
с
тобой.
Vas
a
sentir
que
lloras
Ты
будешь
чувствовать,
как
плачешь,
Sin
poder
siquiera
Но
не
сможешь
Derramar
tu
llanto
Пролить
ни
слезинки,
Y
has
de
querer
mirarte
И
ты
захочешь
взглянуть
En
mis
ojos
tristes
В
мои
печальные
глаза,
Que
quisiste
tanto
Которые
ты
так
любила,
Que
quisiste
tanto
Которые
ты
так
любила,
Que
quisiste
tanto
Которые
ты
так
любила.
Cuando
se
quiere
a
fuerza
Когда
слишком
сильно
любишь,
Rebasar
la
meta
Пересекаешь
финишную
черту,
Y
se
abandona
todo
И
бросаешь
все,
Lo
que
se
ha
tenido
Что
у
тебя
было,
Como
tú
traes
el
alma
Как
ты
относишься
к
своей
душе,
Con
la
rienda
suelta
Поводья
отпущены,
Como
al
caballo
blanco
Как
гнедому
коню,
Le
solté
la
rienda
Я
отпустил
поводья.
A
ti
también
te
suelto
Я
отпускаю
и
тебя,
Y
te
me
vas
ahorita
Сейчас
ты
уйдешь
от
меня,
Y
cuando
al
fin
comprendas
И
когда
ты
наконец
поймешь,
Que
el
amor
bonito
Что
любовь,
которую
ты
имела,
Lo
tenías
conmigo
Была
со
мной,
Vas
a
extrañar
mis
besos
Ты
будешь
скучать
по
моим
поцелуям,
En
los
propios
brazos
В
объятьях
Del
que
esté
contigo
Того,
кто
будет
с
тобой.
Vas
a
sentir
que
lloras
Ты
будешь
чувствовать,
как
плачешь,
Sin
poder
siquiera
Но
не
сможешь
Derramar
el
llanto
Пролить
ни
слезинки,
Y
has
de
querer
mirarte
И
ты
захочешь
взглянуть
En
mis
ojos
tristes
В
мои
печальные
глаза,
Que
quisiste
tanto
Которые
ты
так
любила,
Que
quisiste
tanto
Которые
ты
так
любила,
Que
quisiste
tanto
Которые
ты
так
любила.
Se
me
acabó
la
fuerza
Мои
силы
иссякли,
Y
te
solté
la
rienda
И
я
отпустил
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan A Segarra, Jose Alfredo Jimenez
Album
El Rey
date de sortie
01-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.