Paroles et traduction Pedro e Benicio feat. Jorge Barcelos - Relógio - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Relógio - Ao Vivo
Clock - Live
A
gente
virou
o
melhor
amigo
do
tempo
We
became
best
friends
with
time
Pensando
que
naquele
momento
ele
seria
Thinking
that
at
that
moment
it
would
be
A
solução
pra
gente
se
esquecer
The
solution
for
us
to
forget
E
passou
horas,
dias
And
hours,
days
passed
Tantas
estações,
em
nossos
corações
So
many
seasons,
in
our
hearts
E
você
não
passou
And
you
didn't
pass
Será
que
eu
passei
pra
você,
que
I
wonder
if
I
showed
you,
that
Sempre,
me
olhou
diferente
You
always
looked
at
me
differently
Sempre
apostou
na
gente
You
always
bet
on
us
E
me
conta
como
enganar
a
saudade
And
tell
me
how
to
fool
the
longing
Se
for
mentira
vou
contar
toda
a
verdade
If
it's
a
lie
I'll
tell
the
whole
truth
Que
a
gente
se
gosta
desde
pouca
idade
That
we've
liked
each
other
since
we
were
little
Até
o
relógio
cansou
de
girar
Until
even
the
clock
got
tired
of
spinning
E
parou
pra
esperar
a
gente
And
stopped
to
wait
for
us
Uoo
uoo
uo
uoo
uoo
ouo
Uoo
uoo
uo
uoo
uoo
ouo
Agora
não
tem
jeito
Now
there
is
no
way
out
Bora
cantar
junto
Pedro
e
Benício
Let's
sing
together
Pedro
and
Benício
Vamo
simbora
Jorge,
agora
sim
vem
Come
on
Jorge,
now
go
E
passou
horas,
dias
And
hours,
days
passed
Tantas
estações,
em
nossos
corações
So
many
seasons,
in
our
hearts
E
você
não
passou
And
you
didn't
pass
Será
que
eu
passei
pra
você,
que
I
wonder
if
I
showed
you,
that
Sempre,
me
olhou
diferente
You
always
looked
at
me
differently
E
sempre
apostou
na
gente
And
always
bet
on
us
Me
conta
como
enganar
a
saudade
Tell
me
how
to
fool
the
longing
Se
for
mentira
vou
contar
toda
a
verdade
If
it's
a
lie
I'll
tell
the
whole
truth
Que
a
gente
se
gosta
desde
pouca
idade
That
we've
liked
each
other
since
we
were
little
Até
o
relógio
cansou
de
girar
Until
even
the
clock
got
tired
of
spinning
E
parou
pra
esperar
a
gente
And
stopped
to
wait
for
us
Me
conta
como
enganar
a
saudade
Tell
me
how
to
fool
the
longing
Se
for
mentira
vou
contar
toda
a
verdade
If
it's
a
lie
I'll
tell
the
whole
truth
Que
a
gente
se
gosta
desde
pouca
idade
That
we've
liked
each
other
since
we
were
little
Até
o
relógio
cansou
de
girar
Until
even
the
clock
got
tired
of
spinning
E
parou
pra
esperar
a
gente
And
stopped
to
wait
for
us
Que
bom
que
você
voltou
How
good
that
you
came
back
Que
bom
que
você
voltou
How
good
that
you
came
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Victor Araujo Benicio De Sa, Marcos Vinicius Soares De Oliveira, Francisco Benicio De Sa Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.