Pedro el Flamenkito - Perdoname - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro el Flamenkito - Perdoname




Perdoname
Прости меня
Ven tenemos que hablar
Нам нужно поговорить.
Siéntate en este sofa
Присядь на этот диван.
Tengo que decirte una cosa
Мне нужно тебе кое-что сказать,
Que no se por donde empezar
И я не знаю, с чего начать.
Hace un tiempo que todo cambio
Некоторое время назад всё изменилось.
Hace un tiempo que nada es igual
Некоторое время назад всё стало по-другому.
Y aunque te cause dolor
И хотя это причинит тебе боль,
Te lo tengo que contar
Я должен тебе это сказать.
Que ya no siento como antes
Я больше не чувствую того, что раньше.
Se me están acabando las ganas
Мои чувства угасают.
Que mi corazón, ya no siente amor, no le queda apenas nada
Моё сердце больше не чувствует любви, в нём почти ничего не осталось.
Perdoname y aceptalo
Прости меня и прими это.
Tienes que ver
Ты должна понять,
Que fue mi corazón quien así lo decidio
Что это решение моего сердца.
Perdoname
Прости меня.
No fue mi intencion
Я не хотел этого.
No llores mujer
Не плачь, милая.
Que ya se apago la llama de la pasion
Пламя страсти погасло.
No te eches a llorar
Не плачь,
Que yo no quiero verte asi
Я не хочу видеть тебя такой.
No me pidas volver a empezar
Не проси меня начать всё сначала,
Si esto ha llegado a su fin
Если этому пришёл конец.
Ahora me culpas de lo sucedido
Теперь ты винишь меня в случившемся,
Me amenazas y pierdes tu dignidad
Угрожаешь мне и теряешь своё достоинство.
Como siempre soy el malo del cuento
Как всегда, я злодей в этой истории,
Por decir lo que siento, por ver la realidad
Потому что говорю то, что чувствую, потому что вижу реальность.
El aire, el aire que mueve tu pelo
Ветер, ветер, играющий в твоих волосах,
El aire se llevó el recuerdo
Ветер унёс воспоминания,
Que tenías conmigo
Которые были у тебя обо мне.
El aire, el aire que mueve tu pelo
Ветер, ветер, играющий в твоих волосах,
El aire se llevó el recuerdo
Ветер унёс воспоминания,
Que tenías conmigo
Которые были у тебя обо мне.
Perdoname y aceptalo
Прости меня и прими это.
Tienes que ver
Ты должна понять,
Que fue mi corazón quien así lo decidio
Что это решение моего сердца.
Perdoname
Прости меня.
No fue mi intencion
Я не хотел этого.
No llores mujer
Не плачь, милая.
Que ya se apago la llama de la pasion
Пламя страсти погасло.
Perdoname
Прости меня.
No fue mi intencion
Я не хотел этого.
No llores mujer
Не плачь, милая.
Que ya se apago la llama de la pasion
Пламя страсти погасло.
Perdoname
Прости меня.





Writer(s): Aldo Vargas, Eduardo Mosquera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.