Paroles et traduction Pedropiedra feat. Alvaro Henriquez - Hipnotizada (feat. Álvaro Henríquez)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hipnotizada (feat. Álvaro Henríquez)
Загипнотизированная (feat. Альваро Энрикес)
Ella
salió
de
casa
con
los
pies
pelaos′
Она
вышла
из
дома
босиком
Luego
de
dejar
a
los
hijos
acostaos'
Оставив
детей
спать
Con
un
bikini
blanco
en
un
día
nublado
В
белом
купальнике
в
пасмурный
день
En
un
bosque
de
dulce
hipnotizada
Загипнотизированная
в
сладком
лесу
Quiso
recodar
el
lugar
olvidao′
Она
хотела
вспомнить
забытое
место
Donde
su
corazón
tenía
enterrao'
Где
было
похоронено
ее
сердце
De
la
fría
niebla
llegó
el
llamao'
Из
холодного
тумана
раздался
зов
En
una
playa
negra
hipnotizada
На
черном
пляже
Le
pregunto
a
un
marinero
guardia
marina
Она
спросила
моряка,
охранявшего
гавань,
Si
mi
vida
dependiera
de
un
salva
vidas
Если
бы
моя
жизнь
зависела
от
спасателя
Tomaría
de
consuelo
la
mano
mía
Ты
бы
взял
меня
за
руку
Por
qué
nadie
compartiría
la
receta
para
no
quedarme
Почему
никто
не
разделит
со
мной
рецепт
того,
как
не
оставаться
Sola
la
orilla
del
mar
esperando
un
barco
fantasma
Одной
на
берегу
моря
в
ожидании
корабля-призрака
Sola
en
la
orilla
del
mar
ese
barco
no
pasará
Одной
на
берегу
моря,
этот
корабль
не
появится
Nadie
quiere
morir
antes
de
a
ver
amado
Никто
не
хочет
умереть,
не
успев
полюбить
Y
no
se
puede
amar
sin
quedar
tocado
И
нельзя
любить,
не
испытав
боли
Barcos
y
timones
Roye
encallado
Корабли
и
рули
сгнили
и
сели
на
мель
Tripulante
blancas
sobre
la
playa
Скелеты
моряков
на
пляже
Hipnotizada
Загипнотизированная
Sola
en
la
orilla
del
mar
esperando
un
barco
fantasma
Одной
на
берегу
моря
в
ожидании
корабля-призрака
Sola
el
la
orilla
del
mar
ese
barco
no
pasará
Одной
на
берегу
моря,
этот
корабль
не
появится
Le
preguntó
a
un
marinero
guardia
Она
спросила
моряка,
охранявшего
гавань,
Marina,
si
vida
dependiera
de
un
salva
vida
Если
бы
жизнь
зависела
от
спасателя
Tomaría
de
consuelo
la
mano
mía
Ты
бы
взял
меня
за
руку
Porque
nadie
compartía
la
receta
para
no
quedarme
Потому
что
никто
не
поделится
со
мной
рецептом
того,
как
не
остаться
Sola
en
la
orilla
del
mar
esperando
un
barco
fantasma
Одной
на
берегу
моря
в
ожидании
корабля-призрака
Sola
en
la
orilla
del
mar
ése
no
pasará
Одной
на
берегу
моря,
он
не
появится
Sola
en
la
orilla
del
mar
esperando
un
barco
Одной
на
берегу
моря
в
ожидании
корабля
Fantasma
sola
en
la
orilla
del
mar
ése
no
pasará
-призрака
одной
на
берегу
моря,
он
не
появится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedropiedra Subercaseaux
Album
Aló!
date de sortie
13-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.