Paroles et traduction Pedropiedra - En Llamas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
en
un
ascensor,
mmh
Я
еду
в
лифте,
ммх
De
un
edificio
abandonado
Заброшенного
здания
Subo
asustado,
subo
asustado
Я
поднимаюсь
испуганный,
поднимаюсь
испуганный
Por
lo
que
vi
en
el
monitor
Из-за
того,
что
я
увидел
на
мониторе
Se
quemó
una
nueva
estrella
un
millón
de
años
luz
atrás
Сгорела
новая
звезда
за
миллион
световых
лет
назад
Tú
nunca
aceptaste
que
lo
mismo
te
puede
pasar
a
ti-ih-ih
Ты
никогда
не
принимала,
что
то
же
самое
может
случиться
и
с
тобой
Vivo
en
la
última
estación,
la
más
alejada
del
centro
Я
живу
на
последней
станции,
самой
дальней
от
центра
Se
muy
bien
quién
es
quién,
entre
vecinos
no
hay
secretos,
mm-mmh
Я
очень
хорошо
знаю,
кто
есть
кто,
между
соседями
нет
секретов,
мм-ммх
Son
testigos
de
una
historia
que
una
vez
acabará
Они
свидетели
истории,
которая
однажды
закончится
Testigos
de
una
historia
que
no
se
podría
completar
Свидетели
истории,
которая
не
могла
бы
быть
завершена
Sin
ti-ih-ih,
sin
ti-ih-ih
Без
тебя,
без
тебя
Y
te
veo
derritiéndote
sobre
el
fuego
И
я
вижу,
как
ты
таешь
в
огне
Suplicando
y
no
puedo
ayudar
(Llamas,
en
llamas)
Молясь
и
я
не
могу
помочь
(Пламя,
в
пламени)
Y
tu
mano
incandescente
que
de
las
brazas
И
твоя
раскаленная
рука
из
углей
Se
levantan
no
puedo
alcanzar
(Llamas,
en
llamas)
Поднимается,
я
не
могу
до
нее
дотянуться
(Пламя,
в
пламени)
Y
te
veo
derritiéndote
sobre
el
fuego
И
я
вижу,
как
ты
таешь
в
огне
Suplicando
y
no
puedo
apagar
(Llamas,
en
llamas)
Молясь
и
я
не
могу
погасить
(Пламя,
в
пламени)
Y
tu
risa
incombustible
que
de
las
brazas
И
твой
несгораемый
смех
из
углей
Se
levanta
te
voy
abrazar
(Ey),
Llamas
en
llamas
Поднимается,
я
тебя
обниму
(Эй),
Пламя
в
пламени
Voy
en
un
ascensor
Я
еду
в
лифте
De
un
edificio
abandonado
Заброшенного
здания
Sé
muy
bien
quién
es
quién
Я
очень
хорошо
знаю,
кто
есть
кто
Aunque
la
luz
se
haya
apagado,
mm-mmh
Даже
если
свет
погас,
мм-ммх
Baja
la
voz
para
contarse
que
su
historia
acabará
Понизь
голос,
чтобы
рассказать
друг
другу,
что
их
история
закончится
Y
tú
nunca
aceptaste
que
sus
susurros
también
hablan
И
ты
никогда
не
принимала,
что
их
шепот
тоже
говорит
De
ti-ih-ih,
de
ti-ih-ih-ih-ih
О
тебе,
о
тебе,
о
тебе
Y
te
ve
derritiéndote
sobre
el
fuego
И
ты
видишь,
как
таешь
в
огне
Suplicando
y
no
puedo
ayudar
(Llamas,
en
llamas)
Молясь
и
я
не
могу
помочь
(Пламя,
в
пламени)
Y
tu
mano
incandescente
que
de
las
brazas
И
твоя
раскаленная
рука
из
углей
Se
levantan
no
puedo
alcanzar
(Llamas,
en
llamas)
Поднимается,
я
не
могу
до
нее
дотянуться
(Пламя,
в
пламени)
Y
te
veo
derritiéndote
sobre
el
fuego
И
я
вижу,
как
ты
таешь
в
огне
Suplicando
y
no
puedo
apagar
(Llamas,
en
llamas)
Молясь
и
я
не
могу
погасить
(Пламя,
в
пламени)
Y
tu
risa
incombustible
que
de
las
brazas
И
твой
несгораемый
смех
из
углей
Se
levanta,
te
voy
abrazar,
llamas
en
llamas
(llamas
en
llamas)
Поднимается,
я
тебя
обниму,
пламя
в
пламени
(пламя
в
пламени)
Llamas
en
llamas
Пламя
в
пламени
Llamas
en
llamas
Пламя
в
пламени
Susurros
también
hablan
Шепот
тоже
говорит
De
ti-ih-ih,
de
ti-ih-ih-ih-ih
О
тебе,
о
тебе,
о
тебе,
о
тебе
De
ti-ih-ih-ih-ih,
de
ti-ih-ih-ih-ih
О
тебе,
о
тебе,
о
тебе,
о
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedropiedra Subercaseaux
Album
Aló!
date de sortie
13-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.