Paroles et traduction Pedropiedra - Loco
La
fiesta
parte
tipo
dos
The
party
starts
at
two
A
lo
lejos
un
perro
ladró
In
the
distance,
a
dog
barked
Alguien
tosió,
se
despertó
Someone
coughed,
awoke
Los
ojos
no
necesitó
He
didn't
need
his
eyes
En
calzoncillo,
pa-pa
(pa-pa-pa)
In
my
underwear,
pa-pa
(pa-pa-pa)
Baldosa
contra
planta
de
pie
(pa-pa-pa)
Tiles
against
bare
feet
(pa-pa-pa)
A
oscuras
en
el
doble
de
sed
(pa-pa-pa)
In
the
dark,
double
the
thirst
(pa-pa-pa)
Sueña,
el
reloj
dice
tic
tac
He
dreams,
the
clock
says
tick-tock
¡Y
yo
grito
sin
sonar!
And
I
scream
without
a
sound!
Soy
el
guardián,
el
rondín
I'm
the
guardian,
the
roundsman
Solo
un
sonámbulo
Just
a
sleepwalker
Soy
el
wanderer
I'm
the
wanderer
El
rambler
y
por
la
sombra
pasa
un
The
rambler,
and
in
the
shadows
passes
a
Qué
perdedor,
ni
ganador,
solo
un
sonámbulo
What
a
loser,
not
a
winner,
just
a
sleepwalker
Cuando
estás
dormida
When
you're
asleep
Yo
espero
el
nuevo
día
I
wait
for
the
new
day
Y
te
digo
algo
más
And
I'll
tell
you
something
else
Nada
me
importa
tanto
ya
Nothing
matters
to
me
that
much
anymore
El
sueño
se
acabó
The
dream
is
over
Y
pronto
amanecerá
And
soon
the
sun
will
rise
La
luna
brilla
en
3D
The
moon
shines
in
3D
En
4K,
en
5G,
en
HD
In
4K,
in
5G,
in
HD
Y
es
el
clon
de
otro
clon,
ya
la
vi
And
it's
the
clone
of
another
clone,
I've
seen
it
already
Simplemente
una
luna
más
(oh,
no)
Just
another
moon
(oh,
no)
Y
tú
me
ignoras
dormida
(pa-pa-pa)
And
you
ignore
me
as
you
sleep
(pa-pa-pa)
En
la
cama
tan
calientita
(pa-pa-pa)
In
your
warm,
cozy
bed
(pa-pa-pa)
Yo
te
abrazo
mi
frazada
(pa-pa-pa)
I
hug
my
blanket
(pa-pa-pa)
Mi
guatero,
mi
cuchara
(y
en
el
vacío
suspiro)
My
hot
water
bottle,
my
spoon
(and
in
the
void
I
sigh)
Soy
el
guardián,
el
rondín
I'm
the
guardian,
the
roundsman
Solo
un
sonámbulo
Just
a
sleepwalker
Soy
el
wanderer
I'm
the
wanderer
El
rambler
y
por
la
sombra
pasa
un
The
rambler,
and
in
the
shadows
passes
a
Qué
perdedor,
ni
ganador,
solo
un
sonámbulo
What
a
loser,
not
a
winner,
just
a
sleepwalker
Cuando
estás
dormida
When
you're
asleep
Yo
espero
un
nuevo
día
I
wait
for
a
new
day
Murciélagos,
golondrinas
Bats,
swallows
De
noche
son
igual
At
night
they
look
the
same
Lucero,
estrella
fugaz
A
shooting
star,
a
morning
star
¿Mañana
qué
será?
What
will
tomorrow
bring?
Soy
el
guardián
I'm
the
guardian
El
rondín,
solo
un
sonámbulo
The
roundsman,
just
a
sleepwalker
Cuando
todos
duermen
When
everyone
else
is
sleeping
¡viajo
para
siempre!
I
travel
forever!
Y
te
digo
algo
más
And
I'll
tell
you
something
else
Nada
me
importa
tanto
ya
Nothing
matters
to
me
that
much
anymore
El
sueño
se
acabó
The
dream
is
over
Y
pronto
amanecerá
And
soon
the
sun
will
rise
La
vida
es
una
mentira
Life
is
a
lie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ocho
date de sortie
03-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.