Pedropiedra - Obrero mundial - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedropiedra - Obrero mundial




Obrero mundial
Global Worker
Despertar y empezar
Wake up and start
Todo el tiempo es casi lo mismo
All the time it's almost the same
Muchos ríos cruzamos ya
We've already crossed many rivers
Recordando lo que aprendimos
Recalling what we have learned
Aniquila las hormigas
Annihilate the ants
Antes que den cuenta de tu ración
Before they realize how much you are suffering
Las semanas nos ven pasar
The weeks see us pass by
Trabajando sin una pose
Working without a pose
Sorprendidos al escuchar
Surprised to hear
Nuestro nombre en los altavoces
Our name on the speakers
Apoyados en la pala
Leaning on the shovel
Vigilando el cambio de estación
Watching the change of season
Obrero mundial
Global worker
Obrero mundial
Global worker
Y todo lo que soñé con ser
And all I dreamed of being
Se perdió en el país de los cambios
Was lost in the land of change
Desde la punta del cerro vi
From the top of the hill I saw
Que mientras ganen no importa el bando
That as long as they win the side doesn't matter
A
To me
Y así
And so
Me transformé en un ser de precisión fundamental
I transformed myself into a being of fundamental precision
Y subieron muchos conmigo
And many came with me
De regreso a mi ciudad natal
Back to my hometown
Me esperaban mil enemigos
A thousand enemies were waiting for me
Agitaban sus cadenas
They shook their chains
Calculando un plan de evacuación
Calculating an evacuation plan
Obrero mundial
Global worker
Obrero mundial
Global worker
Y ahora tu cuello está
And now your neck is
Entre el suelo y una bota de cowboy
Between the ground and a cowboy boot
Juntas pepitas de oro para pagar
I put some gold nuggets together to pay
La soga con que te amarraron
The rope they tied you with
A ti
To you
A ti
To you
A ser la víctima de los descuidos
To be the victim of the carelessness
De un Dios que no es
Of a God who is not
Amamantado a puro veneno
Suckled to poison
Interpretando para creer
Interpreting in order to believe
Que antes hasta el diablo era bueno
That even the devil used to be good
lo sabes mejor que yo
You know it better than I do
Presidente rima con cerdo
President rhymes with pig
Tres estatuas hacen un jardín
Three statues make a garden
Te recuerdan sin una sola flor
They remind you without a single flower





Writer(s): Pedro Subercaseaux Garcia De La Huerta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.