Pedropiedra - Pelusita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedropiedra - Pelusita




Pelusita
Furball
Cambiar
To change
Palabras por callar
Words to hush up
Es legal
It's alright
Para ti
For you
Que solo piensas en
Who only thinks about
Salir
Leaving
Cerrar
To close
La puerta del salón
The living room door
Soñar
To dream
Que no aquí
That it's not here
Encontrarás tu hogar
You'll find your home
Encontrarás la paz
You'll find peace
Pelusita prefiere tener
My little furball prefers to have
La cabeza en otro lugar
Her head somewhere else
Pelusita prefiere estar
My little furball prefers to be
Con la cabeza en otro lugar
With her head somewhere else
Que refleje su pupila en silencio
So her pupils can silently reflect
Carreteras a un paisaje secreto
Highways to some hidden landscape
El viento empieza a soplar
As the wind starts to blow
Por un día, quédate acá
Just for a day, stay here
Pelusita
My little furball
Cambiar
To change
Silencio por gritar
Silence for shouting
Es normal
It's quite normal
Para ti
For you
Que solo piensas en
Who only thinks about
Volar
Flying
Abrir
To open
Las puertas y ventanas
The doors and windows
Esperar
To wait
No eres
You're not
Quien ama un cielo gris
The one who loves a gray sky
O no
Oh, no
No es diluvio ni tornado
It's not a monsoon, or a tornado
Nada más está nublado
It's just a bit cloudy
No es mi día de suerte ni tampoco es el peor
It's not the best, or the worst, day of my life
Liviana pelusita
My sweet, light little furball
Cerca de la ventana
By the window
que el viento te llama
I know the wind is calling you
Mas no llegó el tiempo de partir
But it's not yet time to leave
Pelusita prefiere tener
My little furball prefers to have
La cabeza en otro lugar
Her head somewhere else
Pelusita prefiere estar
My little furball prefers to be
Con la cabeza en otro lugar
With her head somewhere else
Que refleje su pupila en silencio
So her pupils can silently reflect
Carreteras a un paisaje secreto
Highways to some hidden landscape
El viento empieza a soplar
As the wind starts to blow
Por un día, quédate acá (quédate acá)
Just for a day, stay here (stay here)
El viento empieza a silbar
As the wind starts to whistle
Por un día, quédate acá (quédate acá)
Just for a day, stay here (stay here)
El viento empieza a soplar
As the wind starts to blow
Por un día, quédate acá
Just for a day, stay here
Pelusita
My little furball






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.