Pedropiedra - Si somos salvajes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedropiedra - Si somos salvajes




Si somos salvajes
Если мы дикие
Dame la espalda
Повернись ко мне спиной
Haz como yo
Сделай как я
Y finjamos no conocernos
И давай притворимся, что не знаем друг друга
Cierra los ojos
Закрой глаза
Cuenta hasta tres
Сосчитай до трёх
Al abrirlos no me habré vuelto
Когда откроешь, я не исчезну
Ni siquiera dos osos peleando
Даже два дерущихся медведя
Se arrancan la piel como y yo
Не сдирают друг с друга кожу, как мы с тобой
La corriente que nos va llevando
Течение, которое нас несёт,
Nos moja la cara y se ríe de los dos
Мочит нам лица и смеётся над нами обоими
Dame el garrote y espérame aquí
Дай мне дубинку и жди меня здесь
Voy a conseguir comida
Я пойду добуду еду
Si somos salvajes
Если мы дикие,
Seámoslo a toda hora y en todo lugar
Будем такими всегда и везде
No perdamos el tiempo pensando
Не будем тратить время на размышления
Qué será de la vida y nosotros
Что будет с жизнью и с нами
Somos unos salvajes quemando
Мы дикари, сжигающие
Lo que nos va quedando y es poco
То, что у нас осталось, а осталось немного
También el presidente y el Santo
Даже президент и Святой
Arrastran los pies como y yo
Тащат ноги, как мы с тобой
Las lecciones que nos van dejando
Уроки, которые они нам преподают,
No sirven de nada en el mundo
Не имеют никакого значения в этом мире
Cuando cierras la puerta
Когда ты закрываешь дверь
Y no dejas a nadie entrar
И не пускаешь никого войти
Lágrimas vienen, lágrimas van
Слёзы текут, слёзы уходят
Déjala, para mí, abierta
Оставь её, для меня, открытой
Y podremos estrenar
И мы сможем произнести
Palabras nuevas, palabras de más
Новые слова, лишние слова
Ni siquiera dos osos peleando
Даже два дерущихся медведя
Se arrancan la piel como y yo
Не сдирают друг с друга кожу, как мы с тобой
La corriente que nos va llevando
Течение, которое нас несёт,
Nos moja la cara y se ríe de los dos
Мочит нам лица и смеётся над нами обоими
También el presidente y el Santo
Даже президент и Святой
Arrastran los pies como y yo
Тащат ноги, как мы с тобой
Las lecciones que nos van dejando
Уроки, которые они нам преподают,
No sirven de nada en el mundo
Не имеют никакого значения в этом мире





Writer(s): Pedro Subercaseaux Garcia De La Huerta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.