Paroles et traduction Pee Wee Russell - She's Funny That Way
She's Funny That Way
Она странная
Once
she
dressed
in
silks
and
lace,
Owned
a
Rolls
Royce
car
Когда-то
она
одевалась
в
шелка
и
кружева,
у
нее
был
Роллс-Ройс,
Now
she
seems
quite
out
of
place,
like
a
fallen
star
Теперь
она
кажется
не
к
месту,
как
упавшая
звезда.
Draped
around
my
kitchen
sink,
Happy
as
can
be
Крутится
у
меня
на
кухне,
довольная,
как
слон,
I
just
have
to
stop
and
think,
Why
she
fell
for
me.
Мне
остается
только
думать,
почему
она
влюбилась
в
меня.
I'm
not
much
to
look
at,
nothing
to
see
Я
не
красавец,
смотреть
во
мне
не
на
что,
Just
glad
I'm
livin'
and
lucky
to
be
Просто
рад,
что
живу,
и
мне
повезло,
I
got
a
woman
crazy
for
me
У
меня
есть
женщина,
которая
без
ума
от
меня,
She's
funny
that
way.
Она
странная.
I
can't
save
a
dollar,
ain't
worth
a
cent
Я
не
могу
и
доллара
сэкономить,
ни
гроша
не
стою,
She
doesn't
holler
she'd
live
in
a
tent
Она
не
кричит,
что
будет
жить
в
палатке
со
мною,
I
got
a
woman
crazy
for
me
У
меня
есть
женщина,
которая
без
ума
от
меня,
She's
funny
that
way.
Она
странная.
Tho'
she
loves
to
work
and
slave
for
me
ev'ry
day
Хотя
она
любит
работать
и
пахать
на
меня
каждый
день,
She'd
be
so
much
better
off
if
I
went
away.
Ей
было
бы
гораздо
лучше,
если
бы
я
ушел
прочь,
ей-богу,
в
тень.
But
why
should
I
leave
her,
why
should
I
go
Но
зачем
мне
ее
бросать,
зачем
мне
уходить?
She'd
be
unhappy
without
me
I
know
Она
будет
несчастна
без
меня,
я
это
знаю,
I
got
a
woman
crazy
for
me
У
меня
есть
женщина,
которая
без
ума
от
меня,
She's
funny
that
way.
Она
странная.
She
should
have
the
very
best,
Anyone
can
see
Ей
нужно
все
самое
лучшее,
это
все
видят,
Still
she's
diff'rent
from
the
rest,
satisfied
with
me.
Но
она
отличается
от
остальных,
она
довольна
мной
одним.
While
I
worry
plan
and
scheme,
Over
what
to
do
Пока
я
волнуюсь,
планирую
и
думаю,
что
делать,
Can't
help
feeling
it's
a
dream,
Too
good
to
be
true.
Никак
не
могу
отделаться
от
мысли,
что
это
сон,
слишком
хороший,
чтобы
быть
правдой.
Never
had
nothin';
no
one
to
care
У
меня
никогда
ничего
не
было,
некому
было
обо
мне
заботиться,
That's
why
I
seem
to
have
more
than
my
share,
Вот
почему
мне
кажется,
что
у
меня
больше,
чем
своя
доля,
I
got
a
woman,
crazy
for
me,
У
меня
есть
женщина,
которая
без
ума
от
меня,
She's
funny
that
way.
Она
странная.
When
I
hurt
her
feelings,
once
in
a
while,
Когда
я
задеваю
ее
чувства,
время
от
времени,
Her
only
answer
is
one
little
smile,
Ее
единственный
ответ
— легкая
улыбка,
I
got
a
woman
crazy
for
me.
У
меня
есть
женщина,
которая
без
ума
от
меня.
She's
funny
that
way.
Она
странная.
I
can
see
no
other
way
and
no
better
plan,
Я
не
вижу
другого
пути
и
лучшего
плана,
End
it
all
and
let
her
go
to
some
better
man;
Покончить
со
всем
этим
и
отпустить
ее
к
другому,
лучшему
мужчине;
But
I'm
only
human,
coward
at
best
Но
я
всего
лишь
человек,
трус
в
душе,
I'm
more
than
certain
she'd
follow
me
west,
Я
более
чем
уверен,
что
она
последует
за
мной
хоть
на
край
света,
I
got
a
woman
crazy
for
me,
У
меня
есть
женщина,
которая
без
ума
от
меня,
She's
funny
that
way.
Она
странная.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard A Whiting, Charles N Daniels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.