Paroles et traduction en anglais PeeWee - Duele Decirte Adiós - Versión Balada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duele Decirte Adiós - Versión Balada
It Hurts to Say Goodbye - Ballad Version
Nos
prometimos
un
amor
eterno
We
promised
each
other
an
eternal
love
Tan
perfecto
que
hasta
yo
creia
soñar
So
perfect
that
even
I
believed
I
was
dreaming
Contigo
yo
vivia
entre
las
nubes
With
you,
I
lived
among
the
clouds
Y
nunca
imagine
tenerme
que
bajar
And
I
never
imagined
I
would
have
to
come
down
La
vida
me
premio
con
tu
sonrisa
Life
rewarded
me
with
your
smile
Y
yo
le
di
la
espalda
una
vez
mas
And
I
turned
my
back
on
it
once
again
Creyendo
ser
el
dueño
de
tu
vida
Believing
I
owned
your
life
Pero
un
error
siempre
se
tiene
que
pagar
But
a
mistake
always
has
to
be
paid
for
Mil
veces
te
pido
perdón
por
no
escucharte
mi
amor
A
thousand
times
I
ask
you
for
forgiveness
for
not
listening
to
you,
my
love
Herirte
no
fue
mi
intención
Hurting
you
was
not
my
intention
Aunque
me
duela
el
alma
ya
no
queda
remedio
Although
my
soul
hurts,
there
is
no
solution
Aunque
vivo
y
respiro
estoy
muriendo
por
dentro
Although
I
live
and
breathe,
I
am
dying
inside
Hoy
es
inevitable
sentir
este
dolor
Today
it
is
inevitable
to
feel
this
pain
Aunque
tu
haz
sido
todo
mi
presente
y
pasado
Although
you
have
been
my
entire
present
and
past
Y
nunca
fui
tan
libre
como
estando
a
tu
lado
And
I
have
never
been
as
free
as
when
I
was
by
your
side
Aunque
me
falte
el
aire
si
no
esta
tu
amor
Although
I
am
running
out
of
breath
without
your
love
Duele
decirte
adiós
It
hurts
to
say
goodbye
No
ha
sido
nada
facil
aceptarlo
It
has
not
been
easy
to
accept
Pero
tengo
que
arrancarte
de
mi
piel
But
I
have
to
tear
you
from
my
skin
No
puedo
continuar
viviendo
a
diario
I
can't
keep
living
every
day
Con
este
amor
que
se
que
nunca
va
a
volver
With
this
love
that
I
know
will
never
return
Mil
veces
pido
perdon
por
no
escucharte
mi
amor
A
thousand
times
I
ask
for
forgiveness
for
not
listening
to
you,
my
love
Herirte
no
fue
mi
intención
Hurting
you
was
not
my
intention
Aunque
me
duela
el
alma
ya
no
queda
remedio
Although
my
soul
hurts,
there
is
no
solution
Aunque
vivo
y
respiro
estoy
muriendo
por
dentro
Although
I
live
and
breathe,
I
am
dying
inside
Hoy
es
inevitable
sentir
este
dolor
Today
it
is
inevitable
to
feel
this
pain
Aunque
tu
haz
sido
todo
mi
presente
y
pasado
Although
you
have
been
my
entire
present
and
past
Y
nunca
fui
tan
libre
como
estando
a
tu
lado
And
I
have
never
been
as
free
as
when
I
was
by
your
side
Aunque
me
falte
el
aire
si
no
esta
tu
amor
Although
I
am
running
out
of
breath
without
your
love
Duele
decirte
adiós
It
hurts
to
say
goodbye
Aunque
me
falte
el
aire
Although
I
am
running
out
of
breath
Duele
decirte
adiós
It
hurts
to
say
goodbye
Aunque
tu
haz
sido
todo
mi
presente
y
pasado
Although
you
have
been
my
entire
present
and
past
Y
nunca
fui
tan
libre
como
estando
a
tu
lado
And
I
have
never
been
as
free
as
when
I
was
by
your
side
Aunque
me
falte
el
aire
si
no
esta
tu
amor
Although
I
am
running
out
of
breath
without
your
love
Duele
decirte
adiós
It
hurts
to
say
goodbye
Duele
decirte
adiós,
decirte
adiós
It
hurts
to
say
goodbye,
to
say
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Castro, Irvin Salinas, Edgar Barrera, Alejandro Montaner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.