Paroles et traduction Peedi Peedi - Freestyle
"Dirt
Off
Your
Shoulder"
"Грязь
с
твоего
плеча"
You're
now
tuned
into
the
motherfucking
greatest
Теперь
ты
настроен
на
гребаное
величайшее
Turn
the
music
up
in
the
headphones
Сделайте
музыку
погромче
в
наушниках
Tim,
you
can
go
and
brush
your
shoulder
off
nigga
Тим,
ты
можешь
пойти
и
отряхнуть
свое
плечо
от
ниггера
I
got
you,
yeah
Я
держу
тебя,
да
If
you
feeling
like
a
pimp
nigga,
go
and
brush
your
shoulders
off
Если
ты
чувствуешь
себя
ниггером-сутенером,
иди
и
отряхни
свои
плечи
Ladies
is
pimps
too,
go
and
brush
your
shoulders
off
Дамы
тоже
сутенеры,
идите
и
отряхните
свои
плечи
Niggas
is
crazy
baby,
don't
forget
that
boy
told
you
Ниггеры
сумасшедшие,
детка,
не
забывай,
что
этот
парень
сказал
тебе
Get,
that,
dirt
off
your
shoulder
Убери
эту
грязь
со
своего
плеча
I
probably
owe
it
to
you
all,
proud
to
be
locked
by
the
force
Вероятно,
я
в
долгу
перед
всеми
вами,
горжусь
тем,
что
меня
заперла
сила
Trying
to
hustle
some
things,
that
go
with
the
Porsche
Пытаюсь
протолкнуть
кое-какие
вещи,
которые
идут
в
комплекте
с
Porsche
Feeling
no
remorse,
feeling
like
my
hand
was
forced
Не
испытывая
никаких
угрызений
совести,
чувствуя,
что
моя
рука
была
вынуждена
Middle
finger
to
the
law,
nigga
griping
my
balls
Средний
палец
перед
законом,
ниггер,
хватающий
меня
за
яйца
All
the
ladies
they
love
me,
from
the
bleachers
they
screaming
Все
дамы,
они
любят
меня,
с
трибун
они
кричат
All
the
ballers
is
bouncing
they
like
the
way
I
be
leaning
Все
игроки
в
мяч
подпрыгивают,
им
нравится,
как
я
наклоняюсь
All
the
rappers
be
hating,
off
the
track
that
I'm
making
Все
рэперы
будут
ненавидеть
меня
за
то,
что
я
не
записываю
трек
But
all
the
hustlers
they
love
it
just
to
see
one
of
us
make
it
Но
всем
жуликам
нравится
просто
видеть,
как
у
одного
из
нас
это
получается
Came
from
the
bottom
the
bottom,
to
the
"Top
of
the
Pops"
Поднялся
с
самого
низа,
до
"Вершины
популярности".
Nigga
London,
Japan
and
I'm
straight
off
the
block
Ниггер
из
Лондона,
Японии,
и
я
прямо
из
квартала
Like
a
running
back,
get
it
man,
I'm
straight
off
the
block
Как
бегущий
назад,
пойми,
чувак,
я
прямо
из
квартала
I
can
run
it
back
nigga
'cause
I'm
straight
with
the
Roc
Я
могу
вернуть
это
назад,
ниггер,
потому
что
я
честен
с
Рпц.
You
gotta
get,
that,
dirt
off
your
shoulder
Ты
должен
смыть
эту
грязь
со
своего
плеча
You
gotta
get,
that,
dirt
off
your
shoulder
Ты
должен
смыть
эту
грязь
со
своего
плеча
You
gotta
get,
that,
dirt
off
your
shoulder
Ты
должен
смыть
эту
грязь
со
своего
плеча
You
gotta
get,
that,
dirt
off
your
shoulder
Ты
должен
смыть
эту
грязь
со
своего
плеча
Your
homey
Hov'
in
position,
in
the
kitchen
with
soda
Твой
домашний
очаг
на
месте,
на
кухне
с
содовой
I
just
whipped
up
a
watch,
trying
to
get
me
a
Rover
Я
только
что
на
скорую
руку
купил
часы,
пытаясь
достать
себе
Ровер
Trying
to
stretch
out
the
coca,
like
a
wrestler,
yes
sir
Пытаюсь
растянуть
коку,
как
борец,
да,
сэр
Keep
the
Heckler
close,
you
know
them
smokers'll
test
you
Держи
"Хеклер"
поближе,
ты
же
знаешь,
что
эти
курильщики
проверят
тебя
But
like,
fifty-two
cards
when
I'm,
I'm
through
dealing
Но
примерно
пятьдесят
две
карты,
когда
я...
я
заканчиваю
сдавать
Now
fifty-two
bars
come
out,
now
you
feel
'em
Теперь
выходит
пятьдесят
два
такта,
теперь
вы
их
чувствуете
Now,
fifty-two
cars
roll
out,
remove
ceiling
Итак,
пятьдесят
две
машины
выкатываются,
снимают
потолок
In
case
fifty-two
broads
come
out,
now
you
chilling
На
случай,
если
выйдут
пятьдесят
две
бабы,
теперь
ты
прохлаждаешься
With
a
boss
bitch
of
course
S.C.
on
the
sleeve
С
сучкой-боссом,
конечно,
S.C.
на
рукаве
At
the
40/40
club,
ESPN
on
the
screen
В
клубе
40/40,
ESPN
на
экране
I
paid
a
grip
for
the
jeans,
plus
the
slippers
is
clean
Я
заплатила
немного
за
джинсы,
плюс
тапочки
чистые
No
chrome
on
the
wheels,
I'm
a
grown-up
for
real
На
колесах
нет
хрома,
я
по-настоящему
взрослый.
Your
boy
back
in
the
building,
Brooklyn
we
back
on
the
map
Твой
парень
вернулся
в
здание,
Бруклин,
мы
снова
на
карте
Me
and
my
beautiful
beeeeeeeitch
in
the
back
of
that
'Bach
Я
и
моя
прекрасная
бееееееич
на
заднем
сиденье
этого
"Баха".
I'm
the
realest
that
run
it,
I
just
happen
to
rap
Я
самый
настоящий,
кто
этим
заправляет,
я
просто
читаю
рэп
I
ain't
gotta
clap
at
'em,
niggas
scared
of
that
black
Я
не
должен
им
хлопать,
ниггеры
боятся
этого
черного
I
drop
that
+Black,
Album+
then
I
back,
out
it
Я
отбрасываю
это
+Черный,
альбом
+ затем
я
возвращаюсь,
выкидываю
это
As
the
best
rapper
alive
nigga
ask
about
me
Как
лучший
рэпер
на
свете,
ниггер,
спроси
обо
мне
From
Bricks
to
Billboards,
from
grams
to
Grammies
От
кирпичей
до
рекламных
щитов,
от
граммов
до
Грэмми
The
O's
to
opposite,
Orphan
Annie
Буквы
"О"
напротив,
сиротка
Энни
You
gotta
pardon
Jay,
for
selling
out
the
Garden
in
a
day
Ты
должен
простить
Джея
за
то,
что
он
продал
Сад
за
один
день
I'm
like
a
young
Marvin
in
his
hey
Я
как
юный
Марвин
в
его
"Эй"
I'm
a
hustler
homey,
you
a
customer
crony
Я
хастлер,
приятель,
а
ты
закадычный
друг
клиента
Got
some,
dirt
on
my
shoulder,
could
you
brush
it
off
for
me?
У
меня
немного
грязи
на
плече,
не
могли
бы
вы
смахнуть
ее
для
меня?
You're
now
tuned
into
the
motherfucking
greatest
Теперь
ты
настроен
на
гребаное
величайшее
Best
rapper
alive,
best
rapper
alive
Лучший
рэпер
на
свете,
лучший
рэпер
на
свете
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.