Paroles et traduction PEEJAY - Brescia chissà chissà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brescia chissà chissà
Brescia chissà chissà
Io
me
lo
ricordo
come
fosse
ieri
I
remember
it
like
it
was
yesterday
Sui
gradoni
della
curva
nord
On
the
steps
of
the
north
curve
Per
un
bimbo
cosa
c'è
di
più
bello
For
a
child,
what
could
be
better
Che
gridare
a
squarciagola
goal
Than
to
shout
at
the
top
of
his
lungs:
goal
La
domenica
era
allo
stadio
On
Sunday
it
was
at
the
stadium
La
domenica
era
biancoblù
On
Sunday
it
was
white
and
blue
Totalmente
dipendente
Totally
dependent
Con
te
non
ho
smesso
più
I
never
stopped
with
you
Leonessa
d'italia
da
sempre
Lioness
of
Italy
for
ever
Leone
che
batte
sul
petto
Lion
who
beats
on
his
chest
Al
tuo
fianco
conto
mille
battaglie
si
By
your
side
I
count
a
thousand
battles
yes
Al
tuo
fianco
ho
gioito
e
sofferto
By
your
side
I
rejoiced
and
suffered
E
la
gente
in
giro
insiste
ancora
And
people
around
still
insist
Tifi
inter
milan
juventus?
Do
you
support
Inter,
Milan,
Juventus?
Io
mi
volto
piano
piano
con
il
dito
vedi
I
turn
slowly,
pointing
my
finger,
you
see
Quella
è
Brescia
e
quello
lì
é
il
mio
castello
That's
Brescia
and
that's
my
castle
Brescia
chissà
chissà
Brescia
chissà
chissà
Chissà
se
succederà
Chissà
se
succederà
Questa
storia
l'ho
scritta
con
te
ed
io
This
story
I
wrote
with
you
and
I
Io
per
te
sarò
sempre
qua
I'll
always
be
here
for
you
Brescia
chissà
chissà
Brescia
chissà
chissà
Chissà
ma
é
successo
già
Chissà
ma
é
successo
già
E
io
non
ci
credo
ancora
ma
And
I
still
can't
believe
it
but
È
quel
che
merita
questa
città
It's
what
this
city
deserves
E
adesso
che
ho
qualche
anno
in
più
And
now
that
I'm
a
few
years
older
Ed
riesco
ad
andare
oltre
al
risultato
And
I
can
see
beyond
the
outcome
Oggi
che
non
sto
più
in
spalle
a
papà
Today
that
I'm
no
longer
on
Dad's
shoulders
Per
vedere
chi
è
che
aveva
segnato
To
see
who
had
scored
E
nonostante
questa
lunga
strada
And
despite
this
long
road
Nonostante
le
difficoltà
Despite
the
difficulties
La
tua
gente
non
ti
ha
mai
lasciato
Your
people
have
never
left
you
E
canta
un
coro
che
più
o
meno
fa
And
sing
a
chorus
that
goes
something
like
Forse
chissà
chissà
Forse
chissà
chissà
Ma
quale
forse
siamo
di
nuovo
in
A
But
what
forse
we
are
back
in
the
A
Questa
storia
l'ho
scritta
per
te
This
story
I
wrote
for
you
Ed
io
per
te
sarò
sempre
qua
And
I'll
always
be
here
for
you
Brescia
chissà
chissà
Brescia
chissà
chissà
Chissà
ma
é
successo
già
Chissà
ma
é
successo
già
E
io
non
ci
credo
ancora
ma
And
I
still
can't
believe
it
but
È
quel
che
merita
questa
città
It's
what
this
city
deserves
Questa
è
la
mia
città
This
is
my
city
Questa
terra
io
ce
l'ho
nel
cuore
This
land
I
have
in
my
heart
Questa
gente
questa
squadra
lo
sa
These
people,
this
team
knows
Che
ci
sarò
al
di
là
della
promozione
That
I'll
be
there
beyond
promotion
Sempre
pronti
all'avventura
Always
ready
for
adventure
Noi
bresciani
siamo
fatti
così
We
Brescians
are
made
that
way
Qualcuno
dice
che
facciamo
paura
Someone
says
we're
scary
E
forse
hanno
ragione
si
And
maybe
they're
right,
yes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paolo Gaffurini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.