PEEJAY - Brescia chissà chissà - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PEEJAY - Brescia chissà chissà




Brescia chissà chissà
Brescia chissà chissà
Io me lo ricordo come fosse ieri
I remember it like it was yesterday
Sui gradoni della curva nord
On the steps of the north curve
Per un bimbo cosa c'è di più bello
For a child, what could be better
Che gridare a squarciagola goal
Than to shout at the top of his lungs: goal
La domenica era allo stadio
On Sunday it was at the stadium
La domenica era biancoblù
On Sunday it was white and blue
Totalmente dipendente
Totally dependent
Con te non ho smesso più
I never stopped with you
Leonessa d'italia da sempre
Lioness of Italy for ever
Leone che batte sul petto
Lion who beats on his chest
Al tuo fianco conto mille battaglie si
By your side I count a thousand battles yes
Al tuo fianco ho gioito e sofferto
By your side I rejoiced and suffered
E la gente in giro insiste ancora
And people around still insist
Tifi inter milan juventus?
Do you support Inter, Milan, Juventus?
Io mi volto piano piano con il dito vedi
I turn slowly, pointing my finger, you see
Quella è Brescia e quello é il mio castello
That's Brescia and that's my castle
Brescia chissà chissà
Brescia chissà chissà
Chissà se succederà
Chissà se succederà
Questa storia l'ho scritta con te ed io
This story I wrote with you and I
Io per te sarò sempre qua
I'll always be here for you
Brescia chissà chissà
Brescia chissà chissà
Chissà ma é successo già
Chissà ma é successo già
E io non ci credo ancora ma
And I still can't believe it but
È quel che merita questa città
It's what this city deserves
E adesso che ho qualche anno in più
And now that I'm a few years older
Ed riesco ad andare oltre al risultato
And I can see beyond the outcome
Oggi che non sto più in spalle a papà
Today that I'm no longer on Dad's shoulders
Per vedere chi è che aveva segnato
To see who had scored
E nonostante questa lunga strada
And despite this long road
Nonostante le difficoltà
Despite the difficulties
La tua gente non ti ha mai lasciato
Your people have never left you
E canta un coro che più o meno fa
And sing a chorus that goes something like
Forse chissà chissà
Forse chissà chissà
Ma quale forse siamo di nuovo in A
But what forse we are back in the A
Questa storia l'ho scritta per te
This story I wrote for you
Ed io per te sarò sempre qua
And I'll always be here for you
Brescia chissà chissà
Brescia chissà chissà
Chissà ma é successo già
Chissà ma é successo già
E io non ci credo ancora ma
And I still can't believe it but
È quel che merita questa città
It's what this city deserves
Questa è la mia città
This is my city
Questa terra io ce l'ho nel cuore
This land I have in my heart
Questa gente questa squadra lo sa
These people, this team knows
Che ci sarò al di della promozione
That I'll be there beyond promotion
Sempre pronti all'avventura
Always ready for adventure
Noi bresciani siamo fatti così
We Brescians are made that way
Qualcuno dice che facciamo paura
Someone says we're scary
E forse hanno ragione si
And maybe they're right, yes





Writer(s): Paolo Gaffurini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.