Paroles et traduction PEEJAY - Vieni via con me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vieni via con me
Поехали со мной
Ferma
tutto
perché
adesso
sono
stanco
Всё
останови,
потому
что
я
сейчас
устал
Sono
giorni
che
non
so
perché
ti
sto
pensando
Дни
напролет
не
понимаю,
почему
я
думаю
о
тебе
E
sembra
quasi
un
flashback
passa
come
un
lampo
И
будто
бы
видение
проносится
как
вспышка
Io
che
ti
guardavo
in
classe
dall'ultimo
banco
Смотрю
на
тебя
на
уроке
с
последней
парты
E
C'eri
tu
che
mi
parlavi
di
qualcosa
tipo
И
ты
говорила
мне
о
чём-то
типа
Noi
tipo
che
non
c'era
niente
solo
i
miei
pensieri
tuoi
Мы,
типа,
не
разговаривали,
были
только
мои
мысли
и
твои
Tipo
che
nessuno
sa
cosa
lega
due
persone
Типа,
никто
не
знает,
что
связывает
двух
людей
Forse
solo
qualche
sguardo
forse
solo
due
parole
Может
быть,
только
пара
взглядов,
может
быть,
только
два
слова
E
mi
ricordo
che
fuori
si
gelava
persi
non
so
dove
ma
con
te
ero
come
И
помню,
как
мы
оба
замёрзли,
потерялись,
не
знаю
где,
но
с
тобой
я
чувствовал
себя
как
A
casa
e
fa
male
ricordare
ma
io
che
ci
posso
fare
se
sei
stata
tu
la
Дома,
и
больно
вспоминать,
но
что
я
могу
поделать,
если
ты
была
тем
Sola
che
il
mio
cuore
ha
fatto
Единственным,
кто
сделал
моё
сердце
Entrare
in
quelle
sere
io
le
ricordo
bene
Войти
в
те
вечера,
я
их
хорошо
помню
Seduti
in
riva
al
lago
e
ancora
minorenni
a
bere
Сидим
на
берегу
озера,
ещё
несовершеннолетними
и
пьём
Non
c'è
cosa
più
geniale
di
un
bacio
preveditato
Нет
ничего
круче
заранее
запланированного
поцелуя
L'imprevisto
sarà
bello
ma
era
mesi
che
invece
l'ho
sognavo
Непредвиденное
было
бы
прекрасно,
но
я
столько
месяцев
мечтал
об
этом
Io
come
sorridevi
l'ho
ricordo
sempre
Я
помню,
как
ты
улыбалась,
всегда
помню
Peccato
che
certe
cose
non
tagliamo
i
nep
Жаль,
что
некоторые
вещи
мы
не
можем
исправить
Dicevi
che
la
vita
è
una
sorpresa
beh
Ты
говорила,
что
жизнь
— это
сюрприз,
ну
и
Cosa
vuoi
che
te
l'ho
scriva
vieni
via
con
me
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
написал
тебе,
поехали
со
мной
Prendi
le
tue
cose
baby
Собирай
свои
вещи,
детка
Andiamocene
(uh
yeah)
Поехали
(ага,
детка)
Andiamocene
(uh
yeah)
Поехали
(ага,
детка)
Dicevi
che
la
vita
è
una
sorpresa
beh
Ты
говорила,
что
жизнь
— это
сюрприз,
ну
и
Cosa
vuoi
che
te
l'ho
scriva
vieni
via
con
me
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
написал
тебе,
поехали
со
мной
Prendi
le
tue
cose
baby
Собирай
свои
вещи,
детка
E
la
vita
mi
ha
insegnato
che
più
a
И
жизнь
научила
меня,
что
чаще
всего
так
Volte
va
così
quando
tutto
sembrava
ok
Когда
всё
кажется
в
порядке
Proprio
ti
precipiti
e
di
te
è
rimasto
poco
Ты
просто
падаешь,
и
от
тебя
ничего
не
остаётся
Una
fotografia
che
mi
stringi
forte
al
collo
ridi
fuori
casa
mia
Фотография,
на
которой
ты
крепко
обнимаешь
меня
за
шею,
смеёшься
у
меня
дома
Quasi
Come
fosse
stata
l'ultima
di
un
capitolo
che
hai
chiuso
con
Как
будто
это
была
последняя
фотография
в
главе,
которую
ты
закрыла
с
Dolcezza
per
farmi
restare
in
bilico
tra
Нежностью,
чтобы
удержать
меня
в
равновесии
между
Te
che
te
ne
vai
io
e
io
fingevo
del
pericolo
Тобой,
уходящей,
и
мной,
притворяющимся,
что
это
не
опасно
Pensavo
più
a
me
stesso
che
a
salvarci
che
stupido
Я
думал
больше
о
себе,
чем
о
том,
как
нас
спасти,
какой
же
я
был
глупый
La
gente
non
lo
sai
ed
è
forte
con
le
parole
ma
io
Люди
не
знают,
и
это
сильно,
когда
они
говорят,
но
я
Non
la
do
mai
scontata
come
a
scuola
il
professore
Никогда
не
принимаю
это
как
должное,
как
учитель
в
школе
Non
sono
il
tipo
che
si
ferma
ai
pregiudizi
Я
не
из
тех,
кто
останавливается
на
предрассудках
Sono
pieno
di
difetti
anch'io
più
ho
aggiunto
i
vizi
У
меня
тоже
полно
недостатков,
тем
более
что
я
добавил
к
ним
пороки
Di
perfetto
non
c'è
nulla
Идеальных
не
бывает
Si
impara
dagli
errori
certe
cose
non
le
legi
nei
testi
Delle
canzoni
Учишься
на
ошибках,
некоторые
вещи
не
вычитаешь
в
текстах
Sai
l'Amore
non
lo
studio
ne
lo
impari
nei
licei
Знаешь,
любовь
не
изучают
и
не
учат
в
лицеях
Non
dovresti
mai
spiegartelo
Ты
не
должен
никому
ничего
объяснять
Ti
parlerei
di
lei
Я
бы
рассказал
тебе
о
ней
Io
come
sorridevi
l'ho
ricordo
sempre
Я
помню,
как
ты
улыбалась,
всегда
помню
Peccato
che
certe
cose
non
tagliamo
i
nep
Жаль,
что
некоторые
вещи
мы
не
можем
исправить
Dicevi
che
la
vita
è
una
sorpresa
beh
Ты
говорила,
что
жизнь
— это
сюрприз,
ну
и
Cosa
vuoi
che
te
lo
scriva
vieni
via
con
me
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
написал
тебе,
поехали
со
мной
Prendi
le
tue
cose
baby
Собирай
свои
вещи,
детка
Andiamocene
(uh
yeah)
Поехали
(ага,
детка)
Andiamocene
(uh
yeah)
Поехали
(ага,
детка)
Dicevi
che
la
vita
è
una
sorpresa
beh
Ты
говорила,
что
жизнь
— это
сюрприз,
ну
и
Cosa
vuoi
che
te
l'ho
scriva
vieni
via
con
me
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
написал
тебе,
поехали
со
мной
Prendi
le
tue
cose
baby
Собирай
свои
вещи,
детка
Dai
comunque
fai
così
Ладно,
делай
так
Tu
tieni
a
mente
questo
Запомни
это
Ricordati
che
vali
Помни,
что
ты
достойна
Ricordatelo
spesso
a
volte
sai
l'ho
si
dimentica
e
su
fanno
Вспоминай
это
почаще,
иногда,
знаешь
ли,
об
этом
забываешь
и
попадаешь
Cose
strane
tipo
perdersi
e
finire
nelle
braccia
più
sbagliate
В
странные
ситуации,
например,
теряешься
и
оказываешься
в
самых
неудачных
объятиях
Sai
la
vita
poi
alla
fine
è
una
cosa
Знаешь,
в
конце
концов,
жизнь
— это
нечто
Spettacolare
a
volte
dura
e
complicata
già
è
vera
micidiale
Потрясающее,
иногда
сложное
и
запутанное,
да,
жестокое
и
смертельное
Ma
ogni
cosa
è
stata
fatta
per
poterla
Но
всё
было
создано
для
того,
чтобы
оно
было
Superare
non
dimenticarlo
mai
io
sarò
lì
a
Преодолимым,
никогда
не
забывай
об
этом,
я
буду
там
Controllare.
Контролировать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.