Peer Tasi - התיקון הכללי - traduction des paroles en allemand

התיקון הכללי - Peer Tasitraduction en allemand




התיקון הכללי
Die allgemeine Korrektur
תמיד אזכור ימים יפים
Ich werde mich immer an schöne Tage erinnern,
כשעוד היית כאן איתי
als du noch hier bei mir warst,
וגם זרחו הכוכבים מעלינו
und auch die Sterne über uns leuchteten.
אמרתי לך אל תפחדי
Ich sagte dir, hab keine Angst,
תמיד תהיי בלב שלי
du wirst immer in meinem Herzen sein.
ואם יגיע יום אפור
Und wenn ein grauer Tag kommt,
אז תקחי את המעיל שלי עם התיקון הכללי
dann nimm meine Jacke mit der allgemeinen Korrektur
בתוך הכיס הימני כי זה מה שעזר לי
in der rechten Tasche, denn das hat mir geholfen,
כשצעקתי קר לי והלב נשבר לי
als ich schrie, mir ist kalt und mein Herz ist gebrochen.
אני זוכר איך באת לי
Ich erinnere mich, wie du zu mir kamst,
כמו רוח ים סוערת
wie ein stürmischer Seewind.
אל תעזוב אותי עכשיו כשאין לי אף אחד
Verlass mich jetzt nicht, wo ich niemanden habe.
כמו גל היית נשברת עלי ואז אומרת
Wie eine Welle bist du über mir gebrochen und hast dann gesagt,
אל תעזוב אותי לבד
lass mich nicht allein.
תמיד אזכור ימים יפים
Ich werde mich immer an schöne Tage erinnern,
בהם שכחנו מהכל והדברים היו פשוטים בשבילנו
an denen wir alles vergessen haben und die Dinge für uns einfach waren.
כבר לא נזרח מול השקיעה
Wir werden nicht mehr vor dem Sonnenuntergang leuchten,
כבר לא תהיה פעם הבאה
es wird kein nächstes Mal geben.
ואם יגיע יום אפור
Und wenn ein grauer Tag kommt,
אז תקחי את המעיל שלי עם התיקון הכללי
dann nimm meine Jacke mit der allgemeinen Korrektur
בתוך הכיס הימני כי זה מה שעזר לי
in der rechten Tasche, denn das hat mir geholfen,
כשצעקתי קר לי והלב נשבר לי
als ich schrie, mir ist kalt und mein Herz ist gebrochen.
אני זוכר איך באת לי
Ich erinnere mich, wie du zu mir kamst,
כמו רוח ים סוערת
wie ein stürmischer Seewind.
אל תעזוב אותי עכשיו כשאין לי אף אחד
Verlass mich jetzt nicht, wo ich niemanden habe.
כמו גל היית נשברת עלי ואז אומרת
Wie eine Welle bist du über mir gebrochen und hast dann gesagt,
אל תעזוב אותי לבד
lass mich nicht allein.
כבר לא מצאתי את כל מה שבך אני חיפשתי
Ich habe nicht mehr all das gefunden, was ich in dir gesucht habe.
אולי לשווא אני חשבתי שאני אהבתי
Vielleicht habe ich vergeblich gedacht, dass ich geliebt habe.
את משקה את הגינה ואת עצמך
Du gießt den Garten und dich selbst
ונזכרת בימים שהייתי שם לידך
und erinnerst dich an die Tage, als ich dort neben dir war.
הריצפה לא שוכחת את מי שדורך
Der Boden vergisst nicht, wer auf ihm tritt,
גם אני לא שכחתי לשניה ממך
auch ich habe dich keine Sekunde vergessen,
אבל עכשיו אני הולך
aber jetzt gehe ich.





Writer(s): Alon Peretz, Eytan Darmon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.