Paroles et traduction Peers Coetmore feat. Eric Parkin - Cello Sonata in A minor: I. Tempo moderato, Allegro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cello Sonata in A minor: I. Tempo moderato, Allegro
Соната для виолончели ля минор: I. Tempo moderato, Allegro
Ketika
engkau
datang
Когда
ты
пришла,
Mengapa
di
saat
ku
Почему
именно
тогда,
Tak
mungkin
menggapaimu
Когда
я
не
мог
быть
с
тобой?
Meskipun
tlah
kau
semaikan
cinta
Хотя
ты
посеяла
любовь,
Dibalik
senyuman
indah
За
прекрасной
улыбкой,
Kau
jadikan
seakan
nyata
Ты
сделала
все
так
реально,
Seolah
kau
belahan
jiwa
Как
будто
ты
моя
родственная
душа.
Meskipun
tak
mungkin
lagi
Хотя
это
уже
невозможно,
Tuk
menjadi
kekasihku
Стать
моей
возлюбленной,
Namun
ku
yakini
cinta
kau
pilihan
hati
Но
я
верю,
что
моя
любовь
- это
выбор
моего
сердца.
Terkadang
pintu
surga
Иногда
врата
рая
Sukar
dimengerti
Трудно
понять.
Semua
ini
kita
terlambat
Мы
опоздали.
Meskipun
tlah
kau
semaikan
cinta
Хотя
ты
посеяла
любовь,
Dibalik
senyuman
indah
За
прекрасной
улыбкой,
Kau
jadikan
seakan
nyata
Ты
сделала
все
так
реально,
Seolah
kau
belahan
jiwa
Как
будто
ты
моя
родственная
душа.
Meskipun
tak
mungkin
lagi
Хотя
это
уже
невозможно,
Tuk
menjadi
kekasihku
Стать
моей
возлюбленной,
Namun
ku
yakini
cinta
kau
pilihan
hati
Но
я
верю,
что
моя
любовь
- это
выбор
моего
сердца.
Meski
waktu
datang
Даже
когда
время
придет
Dan
berlalu
sampai
kau
tiada
bertahan
И
пройдет,
пока
ты
не
исчезнешь,
Semua
takkan
mampu
mengubahku
Ничто
не
сможет
меня
изменить.
Hanyalah
kau
yang
ada
di
relungku
Только
ты
в
моем
сердце.
Hanyalah
dirimu
Только
ты
Mampu
mengubahku
jatuh
dan
mencinta
Смогла
изменить
меня,
заставить
влюбиться.
Kau
bukan
hanya
sekedar
indah
Ты
не
просто
красива,
Kau
tak
akan
terganti
hooo...
Тебя
невозможно
заменить,
ооо...
Meskipun
tak
mungkin
lagi
Хотя
это
уже
невозможно,
Tuk
menjadi
kekasihku
Стать
моей
возлюбленной,
Namun
ku
yakini
cinta
kau
pilihan
hatiku
Но
я
верю,
что
моя
любовь
- это
выбор
моего
сердца.
Meskipun
tak
mungkin
lagi
Хотя
это
уже
невозможно,
Tuk
menjadi
kekasihku
Стать
моей
возлюбленной,
Namun
ku
yakini
cinta
kau
takkan
terganti
Но
я
верю,
что
мою
любовь
к
тебе
ничем
не
заменить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.