Peet - Plus Fort - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peet - Plus Fort




Plus Fort
Stronger
Tous les jours on se rapproche un peu plus de la mort
Every day we get a little closer to death
Mais tout ce qui te tue pas te rend plus fort
But everything that doesn’t kill you makes you stronger
On est d′accord (ok, ok, ok, ok, ok)
We agree (okay, okay, okay, okay, okay)
On est d'accord (ok, ok, ok, ok, ok)
We agree (okay, okay, okay, okay, okay)
L′évolution, c'est le but d'une vie
Evolution is the goal of a life
Pour atteindre le sommet faut plus qu′une vie
To reach the top it takes more than a life
Qu′est-ce que j'en sais, j′ai pas réponse à tout
What do I know, I don’t have all the answers
Je suis juste le fils de Michelle et Guy
I’m just the son of Michelle and Guy
Dis-moi t'es qui, comment tu t′appelles
Tell me who you are, what's your name
Moi, c'est Pierre Mignon, 27 ans à peine
Me, it’s Pierre Mignon, barely 27 years old
On peut s′écouter, s'donner des conseils
We can listen to each other, give each other advice
Rester seul, ça n'en vaut pas la peine non, non (non, non)
Staying alone, it's not worth it no, no (no, no)
C′est qui les vrais enseignants aujourd′hui?
Who are the real teachers today?
J'pense pas qu′à l'école tu te construis
I don't think you build yourself at school
J′pense que l'école c′est l'école de la vie, ouais, ouais, ouais, ouais
I think school is the school of life, yeah, yeah, yeah, yeah
J'reproduis mes erreurs, faut que j′apprenne à m′arrêter
I repeat my mistakes, I need to learn to stop
Pour obtenir ce que j'veux, faut que j′apprenne à sacrifier
To get what I want, I need to learn to sacrifice
Le temps passe, j'veux pas courir après
Time flies, I don’t want to run after it
J′veux que mes enfants disent mon papa t'as vu tout ce qu′il a fait?
I want my children to say, "Dad, did you see everything he did?"
Prends le peace, prends le love, l'unité
Take the peace, take the love, the unity
Oublie le vice, oublie la drogue, oublie la société
Forget the vice, forget the drugs, forget society
Tous les jours on se rapproche un peu plus de la mort
Every day we get a little closer to death
Mais tout ce qui te tue pas te rend plus fort
But everything that doesn’t kill you makes you stronger
On est d'accord (ok, ok, ok, ok, ok)
We agree (okay, okay, okay, okay, okay)
On est d′accord (ok, ok, ok, ok, ok)
We agree (okay, okay, okay, okay, okay)
Tous les jours on se rapproche un peu plus de la mort
Every day we get a little closer to death
Mais tout ce qui te tue pas te rend plus fort
But everything that doesn’t kill you makes you stronger
On est d′accord (ok, ok, ok, ok, ok)
We agree (okay, okay, okay, okay, okay)
On est d'accord (ok, ok, ok, ok, ok)
We agree (okay, okay, okay, okay, okay)
Est-ce que le futur nous appartient vraiment?
Does the future really belong to us?
Est-ce que si tu veux arrêter de fumer tu peux le faire maintenant?
If you want to quit smoking, can you do it now?
Est-ce que t′as vraiment la force, le mental d'un combattant?
Do you really have the strength, the mentality of a fighter?
Dis-moi, t′as vraiment la force, le mental d'un combattant?
Tell me, do you really have the strength, the mentality of a fighter?
Celui qui se relève à chaque fois qu′il tombe
The one who gets up every time he falls
Tous les jours une marche à monter
Every day a step to climb
Tous les jours un pied plus près de la tombe
Every day a foot closer to the grave
Tous les jours obligé d'avancer
Every day obliged to move forward
Tous les jours on se rapproche de la mort
Every day we get closer to death
C'est la fin, qu′est-ce qu′on en sait?
It's the end, what do we know about it?
Peut-être que dans la mort y a de l'amour
Maybe there is love in death
Que la vraie vie commence après, ouais, ouais, ouais, ouais
That the real life begins after, yeah, yeah, yeah, yeah
Tu vois ce que j′veux dire
You see what I mean
J'sais pas ce qui m′attend
I don’t know what awaits me
En tout cas je plante ma tente
Anyway, I'm pitching my tent
J'ai pas le permis, si j′conduis j'arrive en tank
I don’t have a driver's license, if I drive I arrive in a tank
J'arrive en tank, j′arrive avec ma bande (ouais, ouais, ouais, ouais)
I arrive in a tank, I arrive with my gang (yeah, yeah, yeah, yeah)
J′arrive avec mes rêves, j'les fume avant d′finir en cendres (ouais, ouais, ouais, ouais)
I arrive with my dreams, I smoke them before ending up in ashes (yeah, yeah, yeah, yeah)
Le temps passe, j'veux pas courir après
Time flies, I don't want to chase after it
J′veux que mes enfants disent mon papa t'as vu tout c′qu'il a fait?
I want my children to say my dad did you see everything he did?
Prends le peace, prends le love, l'unité
Take the peace, take the love, the unity
Oublie le vice, oublie la drogue, oublie la société
Forget the vice, forget the drugs, forget society
Tous les jours on se rapproche un peu plus de la mort
Every day we get a little closer to death
Mais tout ce qui te tue pas te rend plus fort
But everything that doesn’t kill you makes you stronger
On est d′accord (ok, ok, ok, ok, ok)
We agree (okay, okay, okay, okay, okay)
On est d′accord (ok, ok, ok, ok, ok)
We agree (okay, okay, okay, okay, okay)
Tous les jours on se rapproche un peu plus de la mort
Every day we get a little closer to death
Mais tout ce qui te tue pas te rend plus fort
But everything that doesn’t kill you makes you stronger
On est d'accord (ok, ok, ok, ok, ok)
We agree (okay, okay, okay, okay, okay)
On est d′accord (ok, ok, ok, ok, ok)
We agree (okay, okay, okay, okay, okay)
(Tous les jours on se rapproche un peu plus de la mort)
(Every day we get a little closer to death)
(Mais tout ce qui te tue pas te rend plus fort)
(But everything that doesn't kill you makes you stronger)
(On est d'accord)
(We agree)
(On est d′accord)
(We agree)
(Ok, ok, ok, ok)
(Okay, okay, okay, okay)





Writer(s): Elvin Galland

Peet - Plus Fort
Album
Plus Fort
date de sortie
15-01-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.