Paroles et traduction Peet feat. Zwangere Guy - Rêves
Ik
heb
geen
tijd
om
niks
te
doen
I
don't
have
time
to
do
nothing
Wil
enkel
schrijven
met
mijn
goons
I
only
want
to
write
with
my
goons
Loop
over
lijken
als
het
moet
I'll
walk
over
corpses
if
I
have
to
Maar
haast
en
spoed
is
zelden
goed
But
haste
makes
waste,
babe
Réveillez-moi,
j'ai
l'impression
de
rêver
Wake
me
up,
I
feel
like
I'm
dreaming
Ma
passion
s'est
transformée
en
métier
My
passion
has
become
my
profession
Ik
doe
dit
enkel
met
mijn
relatives
I
only
do
this
with
my
relatives
Praat
niet
als
de
Guy
aan
't
bellen
is
Don't
talk
when
the
Guy
is
on
the
phone
Ze
praten
plannen
maar
ze
hebben
niks
They
talk
plans
but
they
have
nothing
We
hebben
alles
wat
een
ander
mist
We
have
everything
that
someone
else
is
missing
La
vida
loca
dat
is
hoe
het
gaat
La
vida
loca
that's
how
it
goes
Met
liefde
werken
aan
een
nieuwe
plaat
Working
with
love
on
a
new
record
Wil
een
boulevard,
eigen
straat
Want
a
boulevard,
my
own
street
En
al
mijn
broeders
op
een
blauwe
plaat
And
all
my
brothers
on
a
blue
plaque
Ça
fait
longtemps
qu'j'fais
d'la
musique
I've
been
making
music
for
a
long
time
S'arrêter
maint'nant,
ce
s'rait
stupide
To
stop
now
would
be
stupid
J'ai
entrepris,
j'ai
mis
d'la
sueur
dans
l'tempo
I
undertook,
I
put
sweat
into
the
tempo
J'vais
la
vivre
à
fond
parce
que
j'ai
qu'une
vie
I'm
going
to
live
it
to
the
fullest
because
I
only
have
one
life
Ga
door
het
leven
zonder
ruzies
Go
through
life
without
arguments
Trek
uit
verleden
mijn
conclusies
Draw
my
conclusions
from
the
past
Kijk
naar
de
lucht
en
zie
illusies
Look
at
the
sky
and
see
illusions
Geniet
er
van
my
G
parce
qu'on
a
qu'une
vie
Enjoy
it,
my
G,
because
we
only
have
one
life
J'arrive
avec
des
flows,
des
phases
I
arrive
with
flows,
verses
Ils
arrivent
avec
des
gows,
des
'tasses
They
arrive
with
dresses,
cups
Le
rap,
c'est
la
diversité
Rap
is
diversity
Pour
échanger,
faut
s'mélanger
To
exchange,
you
have
to
mix
Rester
chez
soi,
c'est
la
pire
des
erreurs
Staying
at
home
is
the
worst
mistake
Perdre
un
proche,
c'est
la
pire
des
frayeurs
Losing
a
loved
one
is
the
worst
fear
Mélange
les
deux,
ça
fait
dépression
Mix
the
two,
it
makes
depression
Tu
crois
vraiment
qu'la
vie
c'est
une
sélection?
Do
you
really
think
life
is
a
selection?
En
tout
cas
moi,
c'est
pas
c'que
m'a
dit
ma
daronne
Anyway,
that's
not
what
my
mother
told
me
En
tout
cas
moi,
c'est
pas
c'que
m'a
dit
mon
daron
Anyway,
that's
not
what
my
father
told
me
J'ai
grandi
dans
l'respect,
dans
l'acceptation
I
grew
up
in
respect,
in
acceptance
J'suis
constamment
en
train
d'remettre
en
question
I'm
constantly
questioning
Gingen
van
niets
naar
iets
We
went
from
nothing
to
something
Maakten
met
Peet
paar
beats
Made
a
few
beats
with
Peet
Ging
van
wier
naar
bier
Went
from
weed
to
beer
En
van
8-3
naar
hier
And
from
8-3
to
here
Nu
al
een
jaar
of
vier
Now
for
four
years
Of
misschien
vijf
zo
iets
Or
maybe
five
or
so
SO
naar
al
mijn
G's
SO
to
all
my
G's
Réprésente
plaats
place
Liedts
Represent
place
Liedts
Brussel
als
mijn
dame
Brussels
as
my
lady
Slimme
bruine
haren
Smart
brown
hair
Wil
's
avonds
laat
verdwalen
Want
to
get
lost
late
at
night
Door
de
straat
met
haar
verhalen
Through
the
street
with
her
stories
Focus
op
mijn
zaken
Focus
on
my
business
Met
mijn
moeder
terug
gaan
praten
Talking
to
my
mother
again
Kijk,
het
leven
is
te
kort
Look,
life
is
too
short
Om
constant
te
zitten
haten
(Guy,
Peet)
To
constantly
hate
(Guy,
Peet)
Quand
on
a
commencé,
j'savais
qu'on
allait
l'faire
When
we
started,
I
knew
we
were
going
to
do
it
J'fais
pas
les
choses
à
moitié,
j'aime
pas
quand
on
parle
des
mères
I
don't
do
things
by
halves,
I
don't
like
it
when
we
talk
about
mothers
J'aurais
voulu
qu'la
mienne
voit
qu'on
a
rempli
l'AB
I
wish
mine
could
see
that
we
filled
the
AB
Mais
la
vie,
c'est
parfois
d'la
merde,
on
choisit
pas
l'passé
But
life
is
sometimes
shit,
we
don't
choose
the
past
Ça
fait
longtemps
qu'j'fais
d'la
musique
I've
been
making
music
for
a
long
time
S'arrêter
maint'nant,
ce
s'rait
stupide
To
stop
now
would
be
stupid
J'ai
entrepris,
j'ai
mis
d'la
sueur
dans
l'tempo
I
undertook,
I
put
sweat
into
the
tempo
J'vais
la
vivre
à
fond
parce
que
j'ai
qu'une
vie
I'm
going
to
live
it
to
the
fullest
because
I
only
have
one
life
Je
cherche
encore
à
savoir
qui
j'suis
I'm
still
trying
to
find
out
who
I
am
J'ai
besoin
d'eau
mais
j'bois
du
whisky
I
need
water
but
I'm
drinking
whiskey
Vocabulaire
à
base
de
"si
si"
Vocabulary
based
on
"if
if"
Tu
sais
de
quoi
j'parle
si
tu
viens
d'ici
You
know
what
I'm
talking
about
if
you
come
from
here
Ga
door
het
leven
zonder
ruzies
Go
through
life
without
arguments
Trek
uit
verleden
mijn
conclusies
Draw
my
conclusions
from
the
past
Kijk
naar
de
lucht
en
zie
illusies
Look
at
the
sky
and
see
illusions
Geniet
er
van
my
G
parce
qu'on
a
qu'une
vie
Enjoy
it,
my
G,
because
we
only
have
one
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Rêves
date de sortie
04-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.