Paroles et traduction Peggy Lee - Let's Fall In Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Fall In Love
Давайте влюбимся
Mr.
Irving
Berlin
Мистер
Ирвинг
Берлин
Often
emphasizes
sin
Часто
говорит
о
грехе
In
a
charming
way.
В
очаровательной
манере.
Mr.
Coward
we
know
Мистер
Ковард,
как
мы
знаем,
Wrote
a
song
or
two
to
show
Написал
пару
песен,
чтобы
показать,
Sex
was
here
to
stay.
Что
секс
останется
с
нами.
Richard
Rodgers
it's
true
Ричард
Роджерс,
правда,
Took
a
more
romantic
view
Смотрел
более
романтично
Of
this
sly
biological
urge.
На
это
коварное
биологическое
влечение.
But
it
really
was
Cole
Но
на
самом
деле
это
был
Коул,
Who
contrived
to
make
the
whole
Кто
сумел
все
это
He
said
the
Belgians
and
Greeks
do
it
Он
сказал,
что
бельгийцы
и
греки
делают
это,
Nice
young
men
who
sell
antiques
do
it,
Милые
молодые
люди,
продающие
антиквариат,
делают
это,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Давайте
сделаем
это,
давайте
влюбимся.
Monkeys
whenever
you
look
do
it,
Обезьяны,
куда
ни
глянь,
делают
это,
Aly
Khan
and
King
Farouk
do
it,
Али
Хан
и
король
Фарук
делают
это,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Давайте
сделаем
это,
давайте
влюбимся.
Louella
Parsons
can't
quite
do
it,
Луэлла
Парсонс
не
может
этого
сделать,
For
she's
so
highly
strung,
Потому
что
у
нее
слишком
натянутые
нервы,
Marlene
might
do
it,
Марлен
могла
бы
это
сделать,
But
she
looks
far
too
young.
Но
она
выглядит
слишком
юной.
Each
man
out
there
shooting
crap
does
it,
Каждый
мужчина,
играющий
в
кости,
делает
это,
Davy
Crockett
in
that
dreadful
cap
does
it,
Дэви
Крокетт
в
этой
ужасной
кепке
делает
это,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Давайте
сделаем
это,
давайте
влюбимся.
Our
famous
writers
in
swarms
do
it,
Наши
известные
писатели
толпами
делают
это,
Somerset
and
all
the
Maughams
do
it,
Сомерсет
и
все
Моэмы
делают
это,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Давайте
сделаем
это,
давайте
влюбимся.
The
Brontes
felt
that
they
must
do
it,
Сестры
Бронте
чувствовали,
что
должны
это
сделать,
Ernest
Hemingway
could-just-do
it,
Эрнест
Хемингуэй
мог
бы
просто
сделать
это,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Давайте
сделаем
это,
давайте
влюбимся.
E.
Allan
Poe-ho!
ho!
ho!-did
it,
Эдгар
Аллан
По
- хо-хо-хо!
- сделал
это,
But
he
did
it
in
verse.
Но
он
сделал
это
в
стихах.
H.
Beecher
Stowe
did
it,
Гарриет
Бичер-Стоу
сделала
это,
But
she
had
to
rehearse.
Но
ей
пришлось
репетировать.
Tennessee
Williams
self-taught
does
it,
Теннесси
Уильямс,
самоучка,
делает
это,
Kinsey
with
a
deafening
report
does
it.
Кинси
с
оглушительным
отчетом
делает
это.
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Давайте
сделаем
это,
давайте
влюбимся.
In
the
Spring
of
the
year
Весной
Inhibitions
disappear
Запреты
исчезают
And
our
hearts
beat
high,
И
наши
сердца
бьются
чаще,
We
had
better
face
facts
Нам
лучше
признать
факты,
Every
gland
that
overacts
У
каждой
слишком
активной
железы
For
each
bird
and
each
bee,
Ведь
каждая
птица
и
каждая
пчела,
Each
slap-happy
sappy
tree,
Каждое
беззаботное,
сопливое
дерево,
Each
temptation
that
lures
us
along
Каждое
искушение,
которое
манит
нас,
Is
just
Nature
elle-meme
Это
просто
сама
Природа,
Merely
singing
us
the
same
Просто
поющая
нам
ту
же
In
Texas
some
of
the
men
do
it
В
Техасе
некоторые
мужчины
делают
это,
Others
drill
a
hole-and
then
do
it,
Другие
сверлят
дырку,
а
затем
делают
это,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love
Давайте
сделаем
это,
давайте
влюбимся.
West
Point
cadets
forming
fours
do
it,
Кадеты
Вест-Пойнта,
строящиеся
в
колонны
по
четыре,
делают
это,
People
say
all
those
Gabors
do
it,
Люди
говорят,
что
все
эти
Габоры
делают
это,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Давайте
сделаем
это,
давайте
влюбимся.
My
kith
and
kin,
more
or
less,
do
it,
Мои
родные
и
близкие,
более
или
менее,
делают
это,
Every
uncle
and
aunt,
Каждый
дядя
и
тетя,
But
I
confess
to
it-
Но
я
признаюсь,
I've
one
cousin
that
can't.
У
меня
есть
один
кузен,
который
не
может.
Teenagers
squeezed
into
jeans
do
it,
Подростки,
втиснутые
в
джинсы,
делают
это,
Probably
we'll
live
to
see
machines
do
it,
Вероятно,
мы
доживем
до
того,
что
машины
будут
делать
это,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Давайте
сделаем
это,
давайте
влюбимся.
Each
baby
bat
after
dark
does
it,
Каждая
летучая
мышь
после
наступления
темноты
делает
это,
In
the
desert
Wilbur
Clark
does
it
В
пустыне
Уилбур
Кларк
делает
это,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Давайте
сделаем
это,
давайте
влюбимся.
We're
told
that
every
hormone
does
it,
Нам
говорят,
что
каждый
гормон
делает
это,
Victor
Borge
all
alone
does
it,
Виктор
Борге
в
одиночестве
делает
это,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Давайте
сделаем
это,
давайте
влюбимся.
Each
tiny
clam
you
consume
does
it,
Каждый
крошечный
моллюск,
которого
вы
едите,
делает
это,
Even
Liberace-we
assume-does
it,
Даже
Либераче,
как
мы
предполагаем,
делает
это,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love!
Давайте
сделаем
это,
давайте
влюбимся!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arlen Harold, Koehler Ted
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.