Paroles et traduction Peggy Lee - Let's Fall In Love
Mr.
Irving
Berlin
Мистер
Ирвинг
Берлин
Often
emphasizes
sin
Часто
подчеркивает
грех
In
a
charming
way.
В
очаровательном
смысле.
Mr.
Coward
we
know
Мистера
Кауарда
мы
знаем
Wrote
a
song
or
two
to
show
Написал
пару
песен,
чтобы
показать
Sex
was
here
to
stay.
Секс
был
здесь,
чтобы
остаться.
Richard
Rodgers
it's
true
Ричард
Роджерс,
это
правда
Took
a
more
romantic
view
Придерживался
более
романтического
взгляда
Of
this
sly
biological
urge.
Об
этом
коварном
биологическом
влечении.
But
it
really
was
Cole
Но
это
действительно
был
Коул
Who
contrived
to
make
the
whole
Кто
ухитрился
сделать
все
это
Thing
merge.
Все
сливается
воедино.
He
said
the
Belgians
and
Greeks
do
it
Он
сказал,
что
бельгийцы
и
греки
делают
это
Nice
young
men
who
sell
antiques
do
it,
Этим
занимаются
милые
молодые
люди,
которые
продают
антиквариат,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся
друг
в
друга.
Monkeys
whenever
you
look
do
it,
Обезьяны,
куда
бы
вы
ни
посмотрели,
делают
это,
Aly
Khan
and
King
Farouk
do
it,
Али
Хан
и
король
Фарук
делают
это,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся
друг
в
друга.
Louella
Parsons
can't
quite
do
it,
Луэлла
Парсонс
не
совсем
справляется
с
этим,
For
she's
so
highly
strung,
Потому
что
она
так
сильно
взвинчена,
Marlene
might
do
it,
Марлен
могла
бы
это
сделать,
But
she
looks
far
too
young.
Но
она
выглядит
слишком
молодо.
Each
man
out
there
shooting
crap
does
it,
Каждый
мужчина,
который
там
стреляет
в
дерьмо,
делает
это,
Davy
Crockett
in
that
dreadful
cap
does
it,
Дэви
Крокетт
в
этой
ужасной
кепке
делает
это,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся
друг
в
друга.
Our
famous
writers
in
swarms
do
it,
Наши
знаменитые
писатели
в
роях
делают
это,
Somerset
and
all
the
Maughams
do
it,
Сомерсет
и
все
Моэмы
делают
это,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся
друг
в
друга.
The
Brontes
felt
that
they
must
do
it,
Бронте
чувствовали,
что
они
должны
это
сделать,
Ernest
Hemingway
could-just-do
it,
Эрнест
Хемингуэй
мог
- просто-сделать
это,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся
друг
в
друга.
E.
Allan
Poe-ho!
ho!
ho!-did
it,
Э.
Аллан
По-хо!
хо!
хо!-
сделал
это,
But
he
did
it
in
verse.
Но
он
сделал
это
в
стихах.
H.
Beecher
Stowe
did
it,
Это
сделал
Х.
Бичер-Стоу,
But
she
had
to
rehearse.
Но
ей
нужно
было
репетировать.
Tennessee
Williams
self-taught
does
it,
Теннесси
Уильямс-самоучка
делает
это,
Kinsey
with
a
deafening
report
does
it.
Кинси
с
оглушительным
отчетом
делает
это.
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся
друг
в
друга.
In
the
Spring
of
the
year
Весной
этого
года
Inhibitions
disappear
Запреты
исчезают
And
our
hearts
beat
high,
И
наши
сердца
учащенно
бьются,
We
had
better
face
facts
Нам
лучше
взглянуть
фактам
в
лицо
Every
gland
that
overacts
Каждая
железа,
которая
чрезмерно
реагирует
Has
an
alibi
У
него
есть
алиби
For
each
bird
and
each
bee,
Для
каждой
птицы
и
каждой
пчелы,
Each
slap-happy
sappy
tree,
Каждый
шлепок-счастливое
сочное
дерево,
Each
temptation
that
lures
us
along
Каждое
искушение,
которое
увлекает
нас
за
собой
Is
just
Nature
elle-meme
Это
просто
природный
элль-мем
Merely
singing
us
the
same
Просто
поет
нам
то
же
самое
In
Texas
some
of
the
men
do
it
В
Техасе
некоторые
мужчины
делают
это
Others
drill
a
hole-and
then
do
it,
Другие
просверливают
отверстие
- и
затем
делают
это,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся
друг
в
друга
West
Point
cadets
forming
fours
do
it,
Кадеты
Вест-Пойнта,
построившиеся
в
четверки,
делают
это,
People
say
all
those
Gabors
do
it,
Люди
говорят,
что
все
эти
Габоры
делают
это,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся
друг
в
друга.
My
kith
and
kin,
more
or
less,
do
it,
Мои
родственники,
более
или
менее,
делают
это,
Every
uncle
and
aunt,
Все
дяди
и
тети,
But
I
confess
to
it-
Но
я
признаюсь
в
этом-
I've
one
cousin
that
can't.
У
меня
есть
один
двоюродный
брат,
который
не
может.
Teenagers
squeezed
into
jeans
do
it,
Подростки,
втиснутые
в
джинсы,
делают
это,
Probably
we'll
live
to
see
machines
do
it,
Вероятно,
мы
доживем
до
того,
чтобы
увидеть,
как
это
делают
машины,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся
друг
в
друга.
Each
baby
bat
after
dark
does
it,
Каждый
детеныш
летучей
мыши
после
наступления
темноты
делает
это,
In
the
desert
Wilbur
Clark
does
it
В
пустыне
Уилбур
Кларк
делает
это
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся
друг
в
друга.
We're
told
that
every
hormone
does
it,
Нам
говорят,
что
каждый
гормон
делает
это,
Victor
Borge
all
alone
does
it,
Виктор
Бордж
в
полном
одиночестве
делает
это,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся
друг
в
друга.
Each
tiny
clam
you
consume
does
it,
Каждый
крошечный
моллюск,
которого
вы
съедаете,
делает
это,
Even
Liberace-we
assume-does
it,
Даже
Либераче
- мы
предполагаем
- делает
это,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love!
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arlen Harold, Koehler Ted
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.