Paroles et traduction Peggy Lee - Lullaby of Broadway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lullaby of Broadway
Колыбельная Бродвея
Come
on
along
and
listen
to
Пойдём
со
мной,
послушай
The
lullaby
of
Broadway
Колыбельную
Бродвея,
The
hip
hooray
and
ballyhoo
Где
шум
и
гам,
и
суматоха,
The
lullaby
of
Broadway
Колыбельную
Бродвея.
The
rumble
of
a
subway
train
Грохот
поезда
в
метро,
The
rattle
of
the
taxis
Дребезжание
такси,
The
daffydils
who
entertain
Нарциссы,
что
развлекают
At
Angelo's
and
Maxi's
У
Анджело
и
Макси.
When
a
Broadway
baby
says
good
night
Когда
дитя
Бродвея
говорит
«спокойной
ночи»,
It's
early
in
the
morning
Это
раннее
утро,
Manhattan
babies
don't
sleep
tight
Манхэттенские
детки
не
спят
крепко
Until
the
dawn
До
самого
рассвета.
Good
night,
baby
Спокойной
ночи,
милый,
Good
night,
the
milkman's
on
his
way
Спокойной
ночи,
молочник
уже
в
пути,
Sleep
tight,
baby
Спи
крепко,
милый,
Sleep
tight,
let's
call
it
a
day
Спи
крепко,
день
закончен.
The
band
begins
to
go
to
town
Оркестр
начинает
играть,
And
everyone
goes
crazy
И
все
сходят
с
ума,
You
rock-a-bye
your
baby
round
Ты
качаешь
своего
малыша,
'Til
everything
gets
hazy
Пока
всё
не
станет
туманным.
Hush-a-bye,
I'll
buy
you
this
and
that
Баю-бай,
я
куплю
тебе
всё,
что
хочешь,
You
hear
a
daddy
saying
Слышишь,
как
говорит
папочка,
And
baby
goes
home
to
her
flat
И
малышка
идёт
домой
в
свою
квартирку,
To
sleep
all
day
Спать
весь
день.
Good
night,
ba-aby
Спокойной
ночи,
ми-илый,
Good
night,
the
milkman's
on
his
way
Спокойной
ночи,
молочник
уже
в
пути,
Sleep
tight,
baby
Спи
крепко,
милый,
Sleep
tight,
let's
call
it
a
day
Спи
крепко,
день
закончен.
Listen
to
the
lullaby
Послушай
колыбельную
Of
old...
Broad...
way...
Старого...
Брод...
вея...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Warren Harry, Dubin Al
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.