Paroles et traduction Peggy Lee - The Folks Who Live On The Hill - 2001 Digital Remaster
Someday
we'll
build
a
home
on
a
hilltop
high
Когда-нибудь
мы
построим
дом
на
вершине
холма.
Shiny
and
new
a
cottage
that
two
can
fill
Блестящий
и
новый
дом,
который
могут
заполнить
двое.
And
we'll
be
pleased
to
be
called
И
мы
будем
рады,
если
нас
позовут.
"The
folks
who
live
on
the
hill"
"Люди,
которые
живут
на
холме".
Someday
we
may
be
adding
a
wing
or
two
Когда-нибудь
мы,
возможно,
добавим
крыло
или
два,
We
will
make
changes
as
any
fam'ly
will
-что,
что
мы
внесем,
как
и
любая
семья.
But
we
will
always
be
called
Но
нас
всегда
будут
звать.
"The
folks
who
live
on
the
hill"
"Люди,
которые
живут
на
холме".
Our
veranda
will
command
a
view
of
meadows
green
С
нашей
веранды
будет
открываться
вид
на
зеленые
луга.
The
sort
of
view
that
seems
to
want
to
be
seen
Вид,
который,
кажется,
хочет
быть
увиденным.
And
when
the
kids
grow
up
and
leave
us
А
когда
дети
вырастут
и
бросят
нас
We'll
sit
and
look
at
the
same
old
view
Мы
будем
сидеть
и
смотреть
на
все
тот
же
старый
вид.
Just
we
two
Только
мы
вдвоем
Darby
and
Joan
who
used
to
be
Jack
and
Jill
Дарби
и
Джоан,
которые
когда-то
были
Джеком
и
Джилл.
The
folks
who
like
to
be
called
Люди
которые
любят
когда
их
называют
What
they
have
always
been
called
Как
их
всегда
называли
"The
folks
who
live
on
the
hill"
"Люди,
которые
живут
на
холме".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEROME KERN, OSCAR II HAMMERSTEIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.