Peggy Lee - The Folks Who Live on the Hill - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peggy Lee - The Folks Who Live on the Hill




The Folks Who Live on the Hill
Люди, которые живут на холме
Someday we'll build a home on a hilltop high
Когда-нибудь мы построим дом на вершине холма,
You and I
Ты и я.
Shiny and new a cottage that two can fill
Новый, сияющий коттедж, который сможет вместить нас двоих,
And we'll be pleased to be called
И мы будем рады, когда нас будут называть
"The folks who live on the hill"
"Людьми, которые живут на холме".
Someday we may be adding a wing or two
Когда-нибудь мы, возможно, пристроим флигель или два,
A thing or two
Одну или две вещи,
We will make changes as any fam'ly will
Мы будем вносить изменения, как и любая семья,
But we will always be called
Но нас всегда будут называть
"The folks who live on the hill"
"Людьми, которые живут на холме".
Our veranda will command a view of meadows green
С нашей веранды будет открываться вид на зеленые луга,
The sort of view that seems to want to be seen
Такой вид, на который хочется смотреть вечно.
And when the kids grow up and leave us
И когда дети вырастут и покинут нас,
We'll sit and look at the same old view
Мы будем сидеть и смотреть на тот же самый вид,
Just we two
Только мы вдвоем.
Darby and Joan who used to be Jack and Jill
Мы будем, как старина Дарби и Джоан, которые когда-то были Джеком и Джилл,
The folks who like to be called
Людьми, которых любят называть
What they have always been called
Так, как их всегда называли,
"The folks who live on the hill"
"Людьми, которые живут на холме".





Writer(s): Oscar Hammerstein, Jerome Kern


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.