Paroles et traduction Peggy Lee - You Deserve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Deserve
Ты заслуживаешь
You
deserve
sixteen
lackeys
Ты
заслуживаешь
шестнадцать
лакеев,
Waitin'
on
your
night
and
day
Служащих
тебе
день
и
ночь,
And
thirty
two
hands
wavin'
fans
И
тридцать
две
руки
с
веерами,
Just
to
brush
the
flies
away
Чтобы
мух
от
тебя
отгонять
прочь.
You
deserve
persian
maidens
Ты
заслуживаешь
персидских
дев,
Just
to
stand
and
peel
your
grapes
Чтобы
стояли
рядышком
и
очищали
тебе
виноград,
And
dressed
in
pearls,
harem
girls
И
гаремных
красавиц,
украшенных
жемчугом,
In
half
a
dozen
sizes
and
shapes
Всех
форм
и
размеров,
стройный
ряд.
If
I
had
the
riches
of
Sumatra
Если
бы
у
меня
были
богатства
Суматры,
I
would
give
you
all
I
own
Я
бы
отдала
тебе
всё,
что
имею,
You
deserve
a
queen
like
Cleopatra
Ты
заслуживаешь
королеву,
как
Клеопатра,
To
come
along
and
share
your
throne
Чтобы
разделить
с
тобой
свой
трон
и
царство
твоё.
But
you
can
bet
Но
ты
можешь
быть
уверен,
I
will
love
you
Я
буду
любить
тебя,
Love
you
to
the
Nth
degree
Любить
тебя
до
бесконечности,
And
what
you
deserve
just
can't
compare
И
то,
чего
ты
заслуживаешь,
не
сравнится
With
the
love
you're
gonna
get
in
from
me
С
той
любовью,
которую
ты
получишь
от
меня.
You
deserve
ancient
barges
Ты
заслуживаешь
старинных
барж,
Just
to
float
you
down
the
Nile
Чтобы
плавать
по
Нилу,
And
when
you're
blue
you'll
have
a
few
И
когда
тебе
грустно,
у
тебя
будет
несколько
Jesters
just
to
make
you
smile
Шутников,
чтобы
тебя
развеселить.
If
I
had
the
riches
of
Sumatra
Если
бы
у
меня
были
богатства
Суматры,
I
would
give
you
all
I
own
Я
бы
отдала
тебе
всё,
что
имею,
You
deserve
a
queen
like
Cleopatra
Ты
заслуживаешь
королеву,
как
Клеопатра,
To
come
along
and
share
your
throne
Чтобы
разделить
с
тобой
свой
трон
и
царство
твоё.
But
you
can
bet
Но
ты
можешь
быть
уверен,
I
will
love
you
Я
буду
любить
тебя,
Love
you
to
the
Nth
degree
Любить
тебя
до
бесконечности,
And
what
you
deserve
just
can't
compare
И
то,
чего
ты
заслуживаешь,
не
сравнится
To
the
love
you're
gonna
get
from
me
С
той
любовью,
которую
ты
получишь
от
меня.
Baby,
gonna
get
from
me
Милый,
получишь
от
меня,
Baby,
gonna
get
from
me
Милый,
получишь
от
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rhoda Roberts, Kenny Jacobson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.