Paroles et traduction Peggy Lee feat. Dean Martin - You Was!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
were
to
ask
me
who
the
sweetest
one
I
knew
was
Если
бы
ты
спросил
меня,
кто
самый
милый,
кого
я
знала,
I'd
say
you
was
Я
бы
сказала,
это
ты.
If
you
were
to
ask
me
who
my
favorite
point
of
view
was
Если
бы
ты
спросил
меня,
какая
моя
любимая
точка
зрения,
I'd
say
you
was
Я
бы
сказала,
это
ты.
When
you're
not
near
my
heart
is
inclined
to
waste
away
Когда
тебя
нет
рядом,
мое
сердце
готово
иссохнуть,
But
when
you're
here
the
funny
part
is
Но
когда
ты
здесь,
самое
смешное,
My
heart
is
a
spherical
lyrical
miracle
all
the
day
Мое
сердце
- это
сферическое,
лирическое
чудо
весь
день.
If
you
were
to
ask
me
who
the
apple
of
your
eye
was
Если
бы
ты
спросил
меня,
кто
зеница
твоего
ока,
I'd
say
I
was
Я
бы
сказала,
что
это
я.
If
you
were
to
ask
me
who
your
sweet
potato
pie
was
Если
бы
ты
спросил
меня,
кто
твой
сладкий
картофельный
пирог,
I'd
say
I
was
Я
бы
сказала,
что
это
я.
Supposing
you
paid
a
visit
to
a
certain
preacher
Предположим,
ты
навестил
определенного
проповедника,
Supposing
you
overheard
me
practicing
"I
do"
Предположим,
ты
подслушал,
как
я
репетирую
"Согласна",
And
you
were
to
ask
me
who
the
bride
and
groom
to
be
was
И
ты
бы
спросил
меня,
кто
жених
и
невеста,
I'd
say
we
was
Я
бы
сказала,
это
мы.
I've
got
a
heart
that
hollers
when
you're
not
close
to
me
Мое
сердце
кричит,
когда
ты
не
рядом
со
мной,
But
when
you're
near
it
sorta
follows
Но
когда
ты
рядом,
оно
словно
следует
за
тобой,
There
isn't
a
lovelier
heaven
or
bubblier
place
to
be
Нет
прекраснее
рая
и
радостнее
места.
If
I
were
to
ask
you
who
the
girl
I'd
glorify
was
Если
бы
я
спросила
тебя,
какую
девушку
я
бы
прославляла,
I'd
say
I
was
Я
бы
сказала,
что
это
я.
If
I
were
to
ask
you
who
the
boy
I'd
like
to
tie
was
Если
бы
я
спросила
тебя,
с
каким
парнем
я
хотела
бы
связать
себя,
I'd
say
I
was
Я
бы
сказала,
что
это
ты.
Supposing
you
heard
that
I
was
shopping
for
a
trousseau
Предположим,
ты
услышал,
что
я
покупаю
приданое,
Supposing
I
bought
you
something
old
and
something
new
Предположим,
я
купила
тебе
что-то
старое
и
что-то
новое,
And
you
were
to
ask
us
who
the
bride
and
groom
to
be
was
И
ты
бы
спросил
нас,
кто
жених
и
невеста,
I'd
say
we
was
me
and
you
Я
бы
сказала,
это
мы,
я
и
ты.
We
was
me
and
you
Это
были
мы,
я
и
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P.f. Webster, S. Burke
Album
Fever
date de sortie
02-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.