Peggy Lee - You Was - traduction des paroles en russe

You Was - Peggy Leetraduction en russe




You Was
Ты был
(PL) If you were to ask me who the sweetest one I knew was
(PL) Если бы ты спросил меня, кто самый милый, кого я знала,
I'd say you was
Я бы сказала, ты.
(DM) If you were to ask me who my favorite point of view was
(DM) Если бы ты спросил меня, какая моя любимая точка зрения,
I'd say you was
Я бы сказала, ты.
(PL) When you're not near my heart is inclined to waste away
(PL) Когда тебя нет рядом, мое сердце готово иссохнуть,
(DM) But when you're here the funny part is
(DM) Но когда ты здесь, самое забавное,
My heart is a spherical lyrical miracle all the day
Мое сердце - это сферическое лирическое чудо весь день.
(PL) If you were to ask me who the apple of your eye was
(PL) Если бы ты спросил меня, кто зеница твоего ока,
I'd say I was
Я бы сказала, я.
(DM) If you were to ask me who your sweet potato pie was
(DM) Если бы ты спросил меня, кто твой сладкий картофельный пирог,
I'd say I was
Я бы сказала, я.
(PL) Supposing you paid a visit to a certain preacher
(PL) Предположим, ты навестил определенного священника,
(DM) Supposing you overheard me practicing "I do"
(DM) Предположим, ты подслушал, как я репетирую "Согласна",
And you were to ask me who the bride and groom to be was
И ты спросил бы меня, кто жених и невеста,
(PL) I'd say we was
(PL) Я бы сказала, мы.
(DM) Me and you
(DM) Я и ты.
(PL) I've got a heart that hollers when you're not close to me
(PL) Мое сердце кричит, когда тебя нет рядом со мной,
(DM) But when you're near it sorta follows
(DM) Но когда ты рядом, оно словно следует за тобой,
(Both) There isn't a lovelier heaven or bubblier place to be
(Both) Нет прекраснее рая или более радостного места.
(DM) If I were to ask you who the girl I'd glorify was
(DM) Если бы я спросил тебя, кого бы я прославлял,
(PL) I'd say I was
(PL) Я бы сказала, меня.
(PL) If I were to ask you who the boy I'd like to tie was
(PL) Если бы я спросила тебя, с кем бы я хотела связать свою жизнь,
(DM) I'd say I was
(DM) Я бы сказал, со мной.
(PL) Supposing you heard that I was shopping for a trousseau
(PL) Предположим, ты услышал, что я покупаю приданое,
(DM) Supposing I bought you something old and something new
(DM) Предположим, я купил тебе что-то старое и что-то новое,
And you were to ask us who the bride and groom to be was
И ты спросил бы нас, кто жених и невеста,
(PL) I'd say (both) we was me and you
(PL) Я бы сказала (both) мы - я и ты.
(PL) You was
(PL) Ты был.
(DM) You was
(DM) Ты был.
(PL) You was
(PL) Ты был.
(DM) I was
(DM) Я был.
(Both) We was me and you
(Both) Мы были - я и ты.





Writer(s): Webster Paul Francis, Burke J Francis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.