Peggy March - Costa Brava - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peggy March - Costa Brava




Costa Brava
Costa Brava
Jeden Sommer mach ich Urlaub
Every summer I take a vacation
An dem weissen Sonnenstrand.
On the white, sunny beach.
Wo ich jedes Jahr auf's Neue
Where every year anew
Eine grosse Liebe fand.
I find a great love.
Oh, Costa Brava,
Oh, Costa Brava,
Deine Sonne ist so heiss,
Your sun is so hot,
Doch wer die Liebe kennt,
But whoever knows love
Weiss, was noch heisser brennt.
Knows what burns even hotter.
Oh, Costa Brava,
Oh, Costa Brava,
Deine Sonne ist so heiss,
Your sun is so hot,
Doch sie muss untergehn.
But it must go down.
Und das Allerschönste,
And the most beautiful thing,
Das hat nur der Mond geseh'n.
Only the moon has seen that.
Ja, ich liebe Sommerliebe
Yes, I love summer love
Und vergess beim ersten Kuss,
And with the first kiss, I forget
Dass ich schon in ein paar Wochen
That in just a few weeks
Ganz allein nach Hause muss.
I have to go home all alone.
Oh, Costa Brava,
Oh, Costa Brava,
Deine Sonne ist so heiss,
Your sun is so hot,
Doch wer die Liebe kennt,
But whoever knows love
Weiss, was noch heisser brennt.
Knows what burns even hotter.
Oh, Costa Brava,
Oh, Costa Brava,
Deine Sonne ist so heiss,
Your sun is so hot,
Doch sie muss untergehn.
But it must go down.
Und das Allerschönste,
And the most beautiful thing,
Das hat nur der Mond geseh'n.
Only the moon has seen that.
In den kalten Winternächten
On cold winter nights
Bin ich manchmal schon im Traum
I'm sometimes already in my dream
Wieder an der Costa Brava,
Back on the Costa Brava,
Denn erwarten kann ich's kaum.
Because I can hardly wait.
Oh, Costa Brava,
Oh, Costa Brava,
Deine Sonne ist so heiss,
Your sun is so hot,
Doch wer die Liebe kennt,
But whoever knows love
Weiss, was noch heisser brennt.
Knows what burns even hotter.
Oh, Costa Brava,
Oh, Costa Brava,
Deine Sonne ist so heiss,
Your sun is so hot,
Doch sie muss untergehn.
But it must go down.
Und das Allerschönste,
And the most beautiful thing,
Das hat nur der Mond geseh'n.
Only the moon has seen that.





Writer(s): Hans-georg Moslener, John Möring


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.