Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Me (From "Little Me")
Die kleine Ich (Aus "Die kleine Ich")
Who
to
tell
your
troubles
to
Wem
sollst
du
deine
Sorgen
erzählen
(Lend
a
sympathetic
ear)
(Ein
offenes
Ohr
leihen)
Who
to
cheer
you
when
your
blue
Wer
tröstet
dich,
wenn
du
traurig
bist
(Wipe
away
each
little
tear)
(Wischt
jede
kleine
Träne
weg)
When
there's
no
one
left
Wenn
niemand
mehr
da
ist
(You
are
not
bereft)
(Bist
du
nicht
verlassen)
There
is
always
little
me
Da
ist
immer
noch
die
kleine
Ich
Old
reliable
Die
alte
Zuverlässige
When
a
job
goes
down
the
drain
Wenn
ein
Job
den
Bach
runtergeht
(And
the
landlord
ups
the
rent)
(Und
der
Vermieter
die
Miete
erhöht)
When
you
fall
in
love
in
vain
Wenn
du
dich
unglücklich
verliebst
(Or
you
give
it
up
for
lent)
(Oder
es
für
die
Fastenzeit
aufgibst)
Friends
can
fly
the
coop
Freunde
können
abhauen
(Leave
you
in
the
soup)
(Dich
in
der
Suppe
sitzen
lassen)
Who'll
come
through
with
metals
Wer
wird
mit
Medaillen
durchkommen
And
to
get
to
fundamentals
Und
um
zu
den
Grundlagen
zu
gelangen
When
the
chips
are
really
down
Wenn
es
wirklich
hart
auf
hart
kommt
Who
will
not
be
out
of
town
Wer
wird
nicht
außer
Haus
sein
Or
a
blabermouth
Oder
ein
Plappermaul
Who
will
always
care
most
Wer
wird
sich
immer
am
meisten
kümmern
(Hang
around
your
door
most)
(Am
meisten
vor
deiner
Tür
herumhängen)
When
your
in
despair
most
Wenn
du
am
verzweifeltsten
bist
(Who's
the
one
who'll
face
the
floor
most)
(Wer
wird
am
meisten
den
Boden
anstarren)
Who's
your
first
and
foremost
Wer
ist
dein
Allerliebster
Obviously,
when
you
add
it
all
up
Offensichtlich,
wenn
du
alles
zusammenzählst
Little
lovin'
little
me
Die
kleine,
liebende,
kleine
Ich
(Who'll
it
be?)
(Wer
wird
es
sein?)
(Yes
siree)
(Ja,
mein
Herr)
There
is
always
little
me
Da
ist
immer
die
kleine
Ich
Old
reliable
Die
alte
Zuverlässige
Who
will
always
care
most
Wer
wird
sich
immer
am
meisten
kümmern
(Hang
around
your
door
most)
(Am
meisten
vor
deiner
Tür
herumhängen)
When
your
in
despair
most
Wenn
du
am
verzweifeltsten
bist
(Who's
the
one
who'll
face
the
floor
most?)
(Wer
wird
am
meisten
den
Boden
anstarren?)
Who's
your
first
and
foremost
Wer
ist
dein
Allerliebster
Obviously,
when
you
add
it
all
up
Offensichtlich,
wenn
man
alles
zusammenzählt
Little
lovin'
little
me
Die
kleine,
liebende,
kleine
Ich
(Who'll
it
be?)
(Wer
wird
es
sein?)
(Yes
siree)
(Ja,
mein
Herr)
Yours
sincerely,
little
me
Mit
freundlichen
Grüßen,
die
kleine
Ich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cy Coleman, Carolyn Leigh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.