Paroles et traduction Peggy March - Male nicht den Teufel an die Wand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Male nicht den Teufel an die Wand
Don't Conjure Up the Devil
Male
nicht
den
Teufel
an
die
Wand.
Don't
conjure
up
the
Devil
on
the
wall.
Male
nicht
den
Teufel
an
die
Wand.
Don't
conjure
up
the
Devil
on
the
wall.
Male
Rosen
in
den
Schnee
Paint
roses
in
the
snow
oder
Herzen
in
den
Sand,
Or
hearts
in
the
sand,
aber
male
nicht
den
Teufel
an
die
Wand.
But
don't
conjure
up
the
Devil
on
the
wall.
Meine
Mutter
sprach
zu
mir,
denk
nicht
immerzu
daran,
My
mother
told
me
to
forget
my
worries,
ob's
vielleicht
passieren
kann,
denn
nur
dann
passiert
es
dir:
And
live
in
the
moment,
for
only
then
will
it
come
to
pass:
Du
verlierst
den
goldnen
Ring
You'll
lose
your
golden
ring
und
das
beste
Glas
zerbricht,
And
break
your
finest
glass,
wenn
man
immer
davon
spricht
If
you
dwell
on
it
too
much.
Male
nicht
den
Teufel
an
die
Wand.
Don't
conjure
up
the
Devil
on
the
wall.
Male
nicht
den
Teufel
an
die
Wand.
Don't
conjure
up
the
Devil
on
the
wall.
Male
Rosen
in
den
Schnee
Paint
roses
in
the
snow
oder
Herzen
in
den
Sand,
Or
hearts
in
the
sand,
aber
male
nicht
den
Teufel
an
die
Wand.
But
don't
conjure
up
the
Devil
on
the
wall.
Wenn
du
eine
Wolke
siehst,
If
you
see
a
cloud,
sagst
den
Regenguss
voraus
Don't
predict
a
downpour
und
wenn
du
am
morgen
niest,
And
if
you
sneeze
in
the
morning,
denkst
du
an
das
Krankenhaus.
Don't
think
of
the
hospital.
Bitte
glaub
an
unser
Glück,
Please
believe
in
our
happiness,
sieh
nicht
alles
grau
in
grau,
Don't
see
everything
in
shades
of
gray,
denn
die
Welt
bleibt
himmelblau.
For
the
world
remains
sky
blue.
Male
nicht
den
Teufel
an
die
Wand.
Don't
conjure
up
the
Devil
on
the
wall.
Male
nicht
den
Teufel
an
die
Wand.
Don't
conjure
up
the
Devil
on
the
wall.
Male
Rosen
in
den
Schnee
Paint
roses
in
the
snow
oder
Herzen
in
den
Sand,
Or
hearts
in
the
sand,
aber
male
nicht
den
Teufel
an
die
Wand.
But
don't
conjure
up
the
Devil
on
the
wall.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Mayer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.