Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
you
know
that
I
was
teasin'?
Weißt
du
nicht,
dass
ich
dich
nur
geärgert
habe?
Don't
you
know
that
I
was
teasin'
Weißt
du
nicht,
dass
ich
dich
nur
geärgert
habe,
When
I
said
I
didn't
care
anymore
Als
ich
sagte,
es
wäre
mir
egal
Honest,
I
was
only
teasin'
Ehrlich,
ich
habe
dich
nur
geärgert
Oh
baby,
you're
the
only
one
I
adore
Oh
Liebling,
du
bist
der
Einzige,
den
ich
anbete
Now
I'm
away
from
you
Jetzt
bin
ich
weg
von
dir
Out
of
your
arms
Nicht
in
deinen
Armen
Needin'
your
kisses,
missin'
your
charms
Brauche
deine
Küsse,
vermisse
deinen
Charme
All
because
I
was
teasin'
Alles,
weil
ich
dich
geärgert
habe
Please
believe
that
I
was
teasin'
Bitte
glaube
mir,
dass
ich
dich
nur
geärgert
habe
I
didn't
notice,
you
would
cry
if
you
did
Ich
habe
nicht
gemerkt,
dass
du
weinen
würdest
I
was
foolish
to
be
teasin'
Es
war
dumm
von
mir,
dich
zu
ärgern
I
didn't
dream
you'd
say
goodbye
like
you
did
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
dich
so
verabschieden
würdest
Now
I'm
away
from
you
Jetzt
bin
ich
weg
von
dir
Out
of
your
arms
Nicht
in
deinen
Armen
Needin'
your
kisses,
missin'
your
charms
Ich
brauche
deine
Küsse,
vermisse
deinen
Charme
All
because
I
was
teasin'
Alles,
weil
ich
dich
geärgert
habe
Now
I'm
away
from
you
Jetzt
bin
ich
weg
von
dir
Out
of
your
arms
Nicht
in
deinen
Armen
Needin'
your
kisses,
missin'
your
charms
Ich
brauche
deine
Küsse,
vermisse
deinen
Charme
All
because
I
was
teasin'
Alles,
weil
ich
dich
geärgert
habe
Please
forgive
me
for
my
teasin'
Bitte
verzeih
mir,
dass
ich
dich
geärgert
habe
Oh
baby
don't
you
know
this
can't
be
the
end
Oh
Liebling,
weißt
du
nicht,
dass
dies
nicht
das
Ende
sein
kann
Just
the
end
of
all
my
teasin'
Nur
das
Ende
all
meiner
Neckereien
Cause
I
will
never,
never
tease
you
again
Denn
ich
werde
dich
nie,
nie
wieder
ärgern
Now
I'm
away
from
you
Jetzt
bin
ich
weg
von
dir
Out
of
your
arms
Nicht
in
deinen
Armen
Needin'
your
kisses,
missin'
your
charms
Ich
brauche
deine
Küsse,
vermisse
deinen
Charme
All
because,
all
because
Alles,
weil,
alles,
weil
All
because
I
was
teasin'
Alles,
weil
ich
dich
geärgert
habe
Don't
you
know
that
I
was
teasin'?
Weißt
du
nicht,
dass
ich
dich
nur
geärgert
habe?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dolores Vicki Silvers, Edward H. Marshall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.