Peggy Seeger - Housewife's Alphabet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peggy Seeger - Housewife's Alphabet




Housewife's Alphabet
Алфавит домохозяйки
A is for altar where we go astray
А - это алтарь, где мы сбиваемся с пути,
B for the bills that begin the next day
Б - счета, что приходят на следующий день,
C for the cuffs and the collars of shirts
В - воротнички и манжеты рубашек,
D is for dishes and dusting and dirt
Г - это грязь, уборка и горы посуды.
E is my energy draining away
Д - моя энергия вся куда-то девается,
And F is for floors to be swept every day
Е - это полы, что мету каждый день я,
G for girlhood that's gawky and gone
Ж - юность моя, что прошла безвозвратно,
And a H fed up housewife that's singing this song
З - замученная хозяйка поет эту песню.
Wearily, it's merely a good woman's day
Устало, это просто день хорошей жены,
Cooking and cleaning and tidying away
Готовка, уборка, всё на свои места,
If ever you finish, remember that when
И если вдруг закончишь, запомни одно:
You wake up tomorrow, it all starts again
Проснешься ты завтра - всё снова начнется.
I is for ironing for kids in their teens
И - это глажка для подростков-детей,
J is for jerseys and jumpers and jeans
Й - это йоркширский пудинг, джемперы, джинсы,
K for the kitchen for years upon end
К - это кухня, где годами без конца
I've lived with left overs and laundry for friends
Живу я с объедками и стиркой для семьи.
M is my mending, there's mile upon mile
Л - это штопка, ее километры,
N for the nappies in a big stinking pile
М - это мокрые пеленки в огромной куче,
O for the odd jobs, the odd one or two
Н - небольшие дела, одно или два,
Like pushing the pram or unplugging the loo
Как, например, с коляской гулять или прочистить засор в туалете.
Wearily, it's merely a good woman's day
Устало, это просто день хорошей жены,
Cooking and cleaning and tidying away
Готовка, уборка, всё на свои места,
If ever you finish, remember that when
И если вдруг закончишь, запомни одно:
You wake up tomorrow, it all starts again
Проснешься ты завтра - всё снова начнется.
Q is for quarreling of chicks in my nest
П - это пререкания птенцов в моем гнезде,
R is for referee and a one minute rest
Р - это рефери и минутка покоя,
S for the shopping in snow, sleet or rain
С - это cходить в магазин, в дождь, снег или град,
And T for that toilet, it's stopped up again
Т - это туалет, он опять засорился, блин.
U is for underwear, grimy and soiled
У - это ужасно грязное белье,
V for those things that you peel, chop and boil
Ф - это все то, что нужно чистить, варить и резать,
W for woman and washing machine
Х - это хозяйка и стиральная машина,
We both need attention, you know what I mean
Мы обе нуждаемся в заботе, ты понимаешь, о чем я.
Wearily, it's merely a good woman's day
Устало, это просто день хорошей жены,
Cooking and cleaning and tidying away
Готовка, уборка, всё на свои места,
If ever you finish, remember that when
И если вдруг закончишь, запомни одно:
You wake up tomorrow, it all starts again
Проснешься ты завтра - всё снова начнется.
We've got no union, it's eight days a week
У нас нет профсоюза, у нас восемь дней в неделе,
They're crammed into seven, I'm out on my feet
Втиснутые в семь, я еле стою на ногах,
So much to do, where should I begin?
Так много дел, с чего же мне начать?
But I got all my lifetime to finish it in
Но у меня вся жизнь, чтобы со всем этим кончать.
W for wings, if I had them I'd fly
Ц - это цеппелин, на котором бы я улетела,
X marks the spot where I sit down and cry
Ч - это чёрная метка, где я сажусь и плачу,
Y Z for yours truly, I've gone on too long
Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь, Э, Ю, Я - это я, затянула я слишком песню,
And so has the system and so has this song
Как и эта система, как и эта песня.
Wearily, it's merely a good woman's day
Устало, это просто день хорошей жены,
Cooking and cleaning and tidying away
Готовка, уборка, всё на свои места,
If ever you finish, remember that when
И если вдруг закончишь, запомни одно:
You wake up tomorrow, it all starts again
Проснешься ты завтра - всё снова начнется.
If this song was household you'd sing it and then
Если бы эта песня была бы домом, ты бы спела ее,
You'd go back where you started and sing it again
Вернулась бы туда, откуда начала, и спела ее снова,
Again and again and again and again
Снова и снова, и снова, и снова.





Writer(s): Peggy Seeger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.