Peggy Seeger - Housewife's Alphabet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peggy Seeger - Housewife's Alphabet




A is for altar where we go astray
А это алтарь где мы сбиваемся с пути
B for the bills that begin the next day
B для счетов которые начинаются на следующий день
C for the cuffs and the collars of shirts
В для манжеток и воротничков рубашек
D is for dishes and dusting and dirt
D - для посуды, пыли и грязи.
E is my energy draining away
E моя энергия иссякает
And F is for floors to be swept every day
А F - это чтобы полы подметали каждый день.
G for girlhood that's gawky and gone
G для девичьего возраста это неуклюжее и ушедшее
And a H fed up housewife that's singing this song
И надоевшая домохозяйка, которая поет эту песню.
Wearily, it's merely a good woman's day
Устало, это просто день хорошей женщины.
Cooking and cleaning and tidying away
Готовка, уборка и уборка.
If ever you finish, remember that when
Если когда-нибудь ты закончишь, помни об этом, когда ...
You wake up tomorrow, it all starts again
Ты проснешься завтра, и все начнется сначала.
I is for ironing for kids in their teens
Я за то, чтобы гладить детей В подростковом возрасте.
J is for jerseys and jumpers and jeans
J - это Майки, джемперы и джинсы.
K for the kitchen for years upon end
K для кухни в течение многих лет подряд
I've lived with left overs and laundry for friends
Я жил с остатками и стиркой для друзей.
M is my mending, there's mile upon mile
М - это мое исцеление, миля за милей.
N for the nappies in a big stinking pile
Н за подгузники в большой вонючей куче
O for the odd jobs, the odd one or two
O для случайных работ, нечетных одной или двух,
Like pushing the pram or unplugging the loo
например, толкать детскую коляску или отключать туалет.
Wearily, it's merely a good woman's day
Устало, это просто день хорошей женщины.
Cooking and cleaning and tidying away
Готовка, уборка и уборка.
If ever you finish, remember that when
Если когда-нибудь ты закончишь, помни об этом, когда ...
You wake up tomorrow, it all starts again
Ты проснешься завтра, и все начнется сначала.
Q is for quarreling of chicks in my nest
Q-это ссора птенцов в моем гнезде.
R is for referee and a one minute rest
R - для рефери и минутного отдыха.
S for the shopping in snow, sleet or rain
S для шоппинга в снег, мокрый снег или дождь
And T for that toilet, it's stopped up again
А что касается того туалета, то он снова заткнулся.
U is for underwear, grimy and soiled
U-это нижнее белье, грязное и грязное
V for those things that you peel, chop and boil
V для тех вещей, которые вы чистите, рубите и варите
W for woman and washing machine
W для женщины и стиральной машины
We both need attention, you know what I mean
Нам обоим нужно внимание, ты понимаешь, о чем я.
Wearily, it's merely a good woman's day
Устало, это просто день хорошей женщины.
Cooking and cleaning and tidying away
Готовка, уборка и уборка.
If ever you finish, remember that when
Если когда-нибудь ты закончишь, помни об этом, когда ...
You wake up tomorrow, it all starts again
Ты проснешься завтра, и все начнется сначала.
We've got no union, it's eight days a week
У нас нет Союза, восемь дней в неделю.
They're crammed into seven, I'm out on my feet
Они втиснуты в семь, я на ногах.
So much to do, where should I begin?
Так много дел, с чего же мне начать?
But I got all my lifetime to finish it in
Но у меня есть вся моя жизнь, чтобы закончить ее.
W for wings, if I had them I'd fly
Что касается крыльев, то если бы они у меня были, я бы полетел.
X marks the spot where I sit down and cry
Крестиком помечено место, где я сажусь и плачу.
Y Z for yours truly, I've gone on too long
Y Z для вашего покорного слуги, я слишком долго тянула
And so has the system and so has this song
Так же как и система так же как и эта песня
Wearily, it's merely a good woman's day
Устало, это просто день хорошей женщины.
Cooking and cleaning and tidying away
Готовка, уборка и уборка.
If ever you finish, remember that when
Если когда-нибудь ты закончишь, помни об этом, когда ...
You wake up tomorrow, it all starts again
Ты проснешься завтра, и все начнется сначала.
If this song was household you'd sing it and then
Если бы эта песня была домашней, ты бы спел ее, а потом ...
You'd go back where you started and sing it again
Ты вернешься к тому, с чего начал, и споешь ее снова.
Again and again and again and again
Снова и снова и снова и снова





Writer(s): Peggy Seeger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.