Paroles et traduction Peggy Seeger - I'm Gonna Be an Engineer
When
I
was
a
little
girl
I
wished
I
was
a
boy
Когда
я
была
маленькой
девочкой,
я
хотела
быть
мальчиком.
I
tagged
along
behind
the
gang
and
wore
my
corduroys.
Я
тащился
за
бандой
и
носил
свои
вельветовые
штаны.
Everybody
said
I
only
did
it
to
annoy
Все
говорили,
что
я
сделал
это
только
для
того,
чтобы
досадить.
But
I
was
gonna
be
an
engineer
Но
я
собирался
стать
инженером.
Mamma
said,
"Why
can't
you
be
a
lady?
Мама
сказала:
"Почему
ты
не
можешь
быть
леди?
Your
duty
is
to
make
me
the
mother
of
a
pearl
Твой
долг-сделать
меня
жемчужиной.
Wait
until
you're
older,
dear
Подожди,
пока
не
повзрослеешь,
дорогая.
And
maybe
you'll
be
glad
that
you're
a
girl.
И,
может
быть,
ты
будешь
рад,
что
ты
девочка.
Dainty
as
a
Dresden
statue,
gentle
as
a
Jersey
cow,
Изящная,
как
Дрезденская
статуя,
нежная,
как
джерсейская
корова.
Smooth
as
silk,
gives
cream
and
milk
Гладкая,
как
шелк,
отдает
сливками
и
молоком.
Learn
to
coo,
learn
to
moo
Учись
ворковать,
учись
мычать.
That's
what
you
do
to
be
a
lady,
now.
Вот
что
ты
делаешь,
чтобы
стать
леди.
When
I
went
to
school
I
learned
to
write
and
how
to
read
Когда
я
пошел
в
школу,
я
научился
писать
и
читать.
Some
history,
geography
and
home
economy
Немного
истории,
географии
и
домашнего
хозяйства.
And
typing
is
a
skill
that
every
girl
is
sure
to
need
А
печатать
на
машинке-это
умение,
которое
обязательно
понадобится
каждой
девушке.
To
while
away
the
extra
time
until
the
time
to
breed
Чтобы
скоротать
лишнее
время,
пока
не
придет
время
размножаться.
And
then
they
had
the
nerve
to
ask,
what
would
I
like
to
be?
А
потом
у
них
хватило
наглости
спросить,
кем
бы
я
хотел
быть?
I
says,
"I'm
gonna
be
an
engineer!"
Я
говорю:
"я
буду
инженером!"
"No,
you
only
need
to
learn
to
be
a
lady
- Нет,
тебе
просто
нужно
научиться
быть
леди.
The
duty
isn't
yours,
for
to
try
to
run
the
world
Это
не
твоя
обязанность-пытаться
править
миром.
An
engineer
could
never
have
a
baby
У
инженера
никогда
не
может
быть
ребенка.
Remember,
dear,
that
you're
a
girl"
Помни,
дорогая,
что
ты
девочка.
She's
smart
---
for
a
woman.
Она
умна-для
женщины.
I
wonder
how
she
got
that
way?
Интересно,
как
она
стала
такой?
You
get
no
choice,
you
get
no
voice
У
тебя
нет
выбора,
у
тебя
нет
голоса.
Just
stay
mum,
pretend
you're
dumb.
Просто
оставайся
мамой,
Притворись
тупой.
That's
how
you
come
to
be
a
lady,
today.
Вот
так
ты
становишься
настоящей
леди.
Then
Jimmy
came
along
and
we
set
up
a
conjugation
Потом
появился
Джимми,
и
мы
устроили
спряжение.
We
were
busy
every
night
with
loving
recreation
Каждую
ночь
мы
были
заняты
любовным
отдыхом.
I
spent
my
days
at
work
so
he
could
get
an
education
Я
проводил
дни
на
работе,
чтобы
он
мог
получить
образование.
And
now
he's
an
engineer!
А
теперь
он
инженер!
He
said:
"I
know
you'll
always
be
a
lady
Он
сказал:
"Я
знаю,
ты
всегда
будешь
леди.
The
duty
of
my
darling
is
to
love
me
all
her
life
Долг
моей
любимой-любить
меня
всю
жизнь.
Could
an
engineer
look
after
or
obey
me?
Может
ли
инженер
присматривать
за
мной
или
подчиняться
мне?
Remember,
dear,
that
you're
my
wife!"
Помни,
дорогой,
что
ты
моя
жена!
Well
as
soon
a
Jimmy
got
a
job,
I
began
again
Как
только
Джимми
нашел
работу,
я
начал
сначала.
Then
happy
at
me
turret-lathe
a
year
or
so,
and
then
Потом
радовался
у
меня
токарно-револьверный
станок
год
или
около
того,
а
потом
...
The
morning
that
the
twins
were
born,
Jimmy
says
to
them
В
то
утро,
когда
родились
близнецы,
Джимми
сказал
им:
"Your
mother
was
an
engineer!"
-Твоя
мать
была
инженером!
"You
owe
it
to
the
kids
to
be
a
lady
"Ты
обязана
детям
быть
леди.
Dainty
as
a
dish-rag,
faithful
as
a
chow
Изящна,
как
тряпка
для
посуды,
верна,
как
чау-чау.
Stay
at
home,
you
got
to
mind
the
baby
Оставайся
дома,
ты
должен
заботиться
о
ребенке.
Remember
you're
a
mother
now!"
Помни,
что
ты
теперь
мать!
Every
time
I
turn
around
there's
something
else
to
do
Каждый
раз,
когда
я
оборачиваюсь,
мне
приходится
делать
что-то
еще.
Cook
a
meal
or
mend
a
sock
or
sweep
a
floor
or
two
Приготовить
еду
или
заштопать
носок
или
подмести
пол
или
два
Listening
to
Jimmy
Young
- it
makes
me
want
to
spew
Слушая
Джимми
Янга,
мне
хочется
блевать.
I
was
gonna
be
an
engineer.
Я
собирался
стать
инженером.
Though
I
only
wish
that
I
could
be
a
lady
Хотя
я
только
хотела
бы
быть
леди.
I'd
do
the
lovely
things
that
a
lady's
s'posed
to
do
Я
бы
делал
прекрасные
вещи,
которые
положено
делать
леди.
I
wouldn't
even
mind
if
only
they
would
pay
me
Я
бы
даже
не
возражал,
если
бы
мне
заплатили.
Then
I
could
be
a
person
too.
Тогда
я
тоже
мог
бы
стать
человеком.
What
price
for
a
woman?
Какая
цена
за
женщину?
You
can
buy
her
for
a
ring
of
gold,
Ты
можешь
купить
ее
за
золотое
кольцо,
To
love
and
obey,
without
any
pay,
Чтобы
она
любила
и
повиновалась,
не
платя
ни
гроша.
You
get
a
cook
and
a
nurse
for
better
or
worse
У
тебя
есть
повар
и
медсестра,
хорошо
это
или
плохо.
You
don't
need
a
purse
when
a
lady
is
sold.
Вам
не
нужен
кошелек,
когда
леди
продается.
Oh,
but
now
the
times
are
harder
and
me
Jimmy's
got
the
sack;
О,
но
теперь
времена
стали
тяжелее,
и
меня,
Джимми,
уволили.
I
went
down
to
Vicker's,
they
were
glad
to
have
me
back.
Я
пошел
к
Викеру,
они
были
рады
моему
возвращению.
But
I'm
a
third-class
citizen,
my
wages
tell
me
that
Но
я
гражданин
третьего
класса,
моя
зарплата
говорит
мне
об
этом.
And
I'm
a
first-class
engineer!
А
я
первоклассный
инженер!
The
boss
he
says
"We
pay
you
as
a
lady,
Босс
говорит
:"
Мы
платим
тебе
как
леди.
You
only
got
the
job
because
I
can't
afford
a
man,
Ты
получила
эту
работу
только
потому,
что
я
не
могу
позволить
себе
мужчину,
With
you
I
keep
the
profits
high
as
may
be,
С
тобой
я
держу
прибыль
как
можно
выше.
You're
just
a
cheaper
pair
of
hands."
Ты
просто
дешевая
пара
рук.
You
got
one
fault,
you're
a
woman;
У
тебя
есть
один
недостаток
- ты
женщина.
You're
not
worth
the
equal
pay.
Ты
не
стоишь
равной
платы.
A
bitch
or
a
tart,
you're
nothing
but
heart,
Стерва
или
шлюха,
ты
- ничто
иное,
как
сердце.
Shallow
and
vain,
you've
got
no
brain,
Мелкая
и
тщеславная,
у
тебя
нет
мозгов,
Or
you
can
go
down
the
drain
like
a
lady
today
Или
ты
можешь
пойти
ко
дну,
как
настоящая
леди.
Well,
I
listened
to
my
mother
and
I
joined
a
typing
pool
Что
ж,
я
послушался
маму
и
записался
в
типографию.
Listened
to
my
lover
and
I
put
him
through
his
school
Я
слушал
своего
возлюбленного,
и
я
провел
его
через
школу.
But
if
I
listen
to
the
boss,
I'm
just
a
bloody
fool
Но
если
я
слушаю
босса,
то
я
просто
чертов
дурак.
And
an
underpaid
engineer
И
низкооплачиваемый
инженер.
I
been
a
sucker
ever
since
I
was
a
baby
Я
был
сосунком
с
самого
детства.
As
a
daughter,
as
a
wife,
as
a
mother
and
a
dear
Как
дочь,
как
жена,
как
мать
и
дорогая
...
But
I'll
fight
them
as
a
woman,
not
a
lady
Но
я
буду
бороться
с
ними
как
женщина,
а
не
как
леди.
I'll
fight
them
as
an
engineer!
Я
буду
сражаться
с
ними,
как
инженер!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peggy Seeger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.