Peggy Seeger - John Riley - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peggy Seeger - John Riley




John Riley
Джон Райли
As I walked out one morning early
Как-то утром прошлась я, рассвет встречая,
To take the sweet and pleasant air
Насладиться прохладой, дыханьем дня,
Who should I spy but a fair young lady
Вижу дама стоит, словно лилия нежная,
Her cheeks being like a lily fair
И румянцем пылают ее ланиты.
I stepped up to her, right boldly asking
Я к ней подошла и спросила прямо:
Would she be a sailor's wife?
«Не стать ли тебе, красавица, женой моряка?»
"Oh no, kind sir, I'd rather tarry
«О нет, добрый сэр, я лучше останусь дома,
And remain single for all my life"
Проживу в одиночестве свой век».
"Tell me, kind Miss and what makes you differ
«Скажи мне, мисс, чем же ты отличаешься
From the rest of womankind?"
От всех остальных женщин на земле?»
"I see you're fair, you are young, you're handsome
«Вижу, ты красив, ты молод, ты статен,
And for to marry might be inclined"
И, должно быть, не прочь жениться уже».
"The truth, kind Sir, I will plainly tell you
«Правду, добрый сэр, я тебе открою,
I might have married three years ago
Три года назад я могла бы выйти замуж.
To one John Riley who left this country
За Джона Райли, который покинул эти края.
He is the cause of all my woe"
Он причина печали моей и слез».
"Come along with me, don't you think on Riley
«Пойдем со мной, не думай о Райли,
Come along with me to some distant shore
Пойдем со мной к далеким берегам.
We will set sail for Pennsylvania
Мы отправимся в Пенсильванию,
Adieu, sweet England, forevermore"
Прощай, милая Англия, навсегда».
I"'ll not go with you to Pennsylvania
«Я не пойду с тобой в Пенсильванию,
I'll not go with you to that distant shore
Не пойду с тобой к далеким берегам.
My heart's with Riley, I will ne'er forget him
Мое сердце с Райли, я не забуду его,
Although I may never see him no more"
Хотя, может, больше не увижу никогда».
And when he seen she truly loved him
И когда он увидел, как она любит его,
He give her kisses, one two and three
Он поцеловал ее раз, два, три,
Says, "I am Riley, your own true lover
И сказал: «Я Райли, твой возлюбленный,
That's been the cause of your misery"
Причиной твоих страданий был я».
"If you be he and your name is Riley
«Если ты это ты, и имя тебе Райли,
I'll go with you to that distant shore
Я пойду за тобой хоть на край света.
We will set sail to Pennsylvania
Мы отправимся в Пенсильванию,
Adieu, kind friends, forevermore"
Прощайте, друзья, прощайте навсегда».





Writer(s): Bob Gibson, Ricky Neff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.