Peggy Zina feat. Nikos Vertis - Imaste Horia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peggy Zina feat. Nikos Vertis - Imaste Horia




Imaste Horia
Farewell My Love
Έχει μείνει καφές στο φλιτζάνι
There is still coffee in my cup
και στο τζάμι σταγόνες βροχή
and on the window dripping rain
που πολύ μ' αγαπάς δε μου φτάνει
the more you love me it's not enough
που πολύ σ' αγαπώ δεν αρκεί
and the more I love you it's not enough
Νιώθω μόνη πολύ και φοβάμαι
I feel so alone and I'm afraid
και δε θέλω αλήθεια να πω
and I don't even want to say
όσα έχεις αφήσει μιλάνε
whatever you left behind speaks
όσα γύρω κοιτώ
whatever I see around
όλα έχουν φωνή σ' αγαπώ
everything has a voice I love you
Γιατί έξω έχει κρύο
Because it's cold outside
και με έχει πιάσει μια στενοχώρια
and I've become so blue
γιατί έξω έχει κρύο
because it's cold outside
και εμείς οι δύο είμαστε χώρια
and the two of us are apart
γιατί έξω έχει κρύο
because it's cold outside
και με έχει πιάσει μια στενοχώρια
and I've become so blue
γιατί έξω έχει κρύο
because it's cold outside
και εμείς οι δύο είμαστε χώρια
and the two of us are apart
Έχω ένα φιλί να θυμάμα
I've got a kiss to remember
ένα χάδι και μια σου ματιά
a caress and one of your glances
η αγάπη ρωτάω που νά 'ναι
I ask where love is
κι ούτε εσύ δε μου λές τώρα πια
and you don't even tell me now
Εγώ έχω κρυφτεί στο σκοτάδι
I've hidden in the darkness
και να θες δε μπορείς να με δεις
and even if you wanted to, you couldn't see me
το φιλί σου δε φέγγει το βράδυ
your kiss doesn't shine at night
δε μπορείς σ' αγαπώ να μου πεις
you can't tell me you love me
Γιατί έξω έχει κρύο
Because it's cold outside
και με έχει πιάσει μια στενοχώρια
and I've become so blue
γιατί έξω έχει κρύο
because it's cold outside
και εμείς οι δύο είμαστε χώρια
and the two of us are apart
γατί έξω έχει κρύο
because it's cold outside
και με έχει πιάσει μια στενοχώρια
and I've become so blue
γατί έξω έχει κρύο
because it's cold outside
και εμείς οι δύο είμαστε χώρια
and the two of us are apart
γιατί έξω έχει κρύο
because it's cold outside
και με έχει πιάσει μια στενοχώρια
and I've become so blue
γιατί έξω έχει κρύο
because it's cold outside
και εμείς οι δύο είμαστε χώρια
and the two of us are apart
γιατί έξω έχει κρύο
because it's cold outside
και με έχει πιάσει μια στενοχώρια
and I've become so blue
γιατί έξω έχει κρύο
because it's cold outside
γιατί εμείς οι δύο είμαστε χώρια
because the two of us are apart





Writer(s): Giorgos Moukidis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.