Peggy Zina - Afto Itan Olo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peggy Zina - Afto Itan Olo




Afto Itan Olo
This Was All
Αυτό ήταν όλο.
This was all.
Ρούχα, σκέψεις, δάκρυα, λέξεις
Clothes, thoughts, tears, words
Σκόρπια σ' ένα πάτωμα διάτρητο
Scattered on a perforated floor
Κι εγώ με του έρωτα μου το αντάρτικο
And me, with my love's bloody battle
Τη μάχη μου να δίνω
Fighting my fight
Αυτό ήταν όλο.
This was all.
Βλέματα, τραύματα, ψέμματα, θαύματα
Eyes, traumas, lies, miracles
Δρόμοι σ' ένα χάρτη που μαραίνεται
Roads on a map that fades
Πες μου ποιος ανθίζει όταν πικραίνεται
Tell me, who flourishes when he is bitter?
Ο ίσκιος σου θα γίνω
I will become your shadow
θα γινω...
I will become...
Αυτό ήταν όλο.
This was all.
Δικαίωμα σου, επιλογή σου, συμπέρασμα σου
Your right, your choice, your conclusion
Το πέρασμα σου εγώ θα το αγαπώ
I will cherish your passing
Γιατί έτσι θέλω και με συμφέρει και μ' επουλώνει
Because that is what I want, and it benefits me, and it heals me
Κι όποιος με ξέρει
And whoever knows me
Ξέρει καλά ότι η ζωή μου πια κι εσύ
Knows well that my life and you
Πάτε μαζί.
Go together.
Εγώ κι εσύ, πάμε μαζί.
You and I, we go together.
Αυτό ήταν όλο.
This was all.
Δέχτηκα, ανέχτηκα, σκέφτηκα, μπλέχτηκα
I accepted, I tolerated, I thought, I got entangled
Έκανα στα λόγια επανάσταση
I revolutionized words
Ο έρωτας μια δύσκολη κατάσταση
Love, a difficult situation
Με χάρισε σ' εσένα
Gave me to you
σ' εσένα.
to you.
Αυτό ήταν όλο.
This was all.
Δικαίωμα σου, επιλογή σου, συμπέρασμα σου
Your right, your choice, your conclusion
Το πέρασμα σου εγώ θα το αγαπώ
I will cherish your passing
Γιατί έτσι θέλω και με συμφέρει και μ' επουλώνει
Because that is what I want, and it benefits me, and it heals me
Κι όποιος με ξέρει
And whoever knows me
Ξέρει καλά ότι η ζωή μου πια κι εσύ
Knows well that my life and you
Πάτε μαζί.
Go together.
Εγώ κι εσύ, πάμε μαζί.
You and I, we go together.
Αυτό ήταν όλο.
This was all.
Δικαίωμα σου, επιλογή σου, συμπέρασμα σου
Your right, your choice, your conclusion
Το πέρασμα σου εγώ θα το αγαπώ
I will cherish your passing
Γιατί έτσι θέλω και με συμφέρει και μ' επουλώνει
Because that is what I want, and it benefits me, and it heals me
Κι όποιος με ξέρει
And whoever knows me
Ξέρει καλά ότι η ζωή μου πια κι εσύ
Knows well that my life and you
Πάμε μαζί.
Go together.
Εγώ κι εσύ, πάμε μαζί.
You and I, we go together.





Writer(s): Thanos Papanikolaou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.