Paroles et traduction Peggy Zina - Anipomono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anipomono
Impatiently Waiting
Ανυπομονώ
πάλι
να
βρεθώ
I
am
impatiently
waiting
to
be
with
you
again
μ'
ένα
χάδι
τ'
όνειρο
να
σου
θυμίσω
to
remind
you
of
our
dream
with
a
caress
Ανυπομονώ
πάλι
να
σε
δω
I
am
impatiently
waiting
to
see
you
again
κι
απ'
τα
μάτια
σου
συγνώμη
να
ζητήσω
and
to
beg
your
forgiveness
from
your
eyes
Κι
αν
γυρνάω
μεσ'
την
πόλη
σαν
αλήτισσα
And
if
I
wander
around
the
city
like
a
tramp
είναι
που
πάλι
απόψε
τόσο
σε
πεθύμησα
it
is
because
tonight
I
miss
you
so
much
μόνο
τον
εγωισμό
μου
ικανοποίησα
I
have
only
satisfied
my
pride
γύρω
μου
κενό
emptiness
around
me
Κι
άς
επέζησα
της
μοίρας
τα
κτυπήματα
And
even
though
I
have
survived
the
blows
of
fate
μακριά
σου
όλα
αγάπη
μου
είναι
ασήμαντα
far
from
you,
my
love,
everything
is
insignificant
για
ν'
ακούσω
πάλι
τα
δικά
σου
βήματα
to
hear
your
footsteps
again
ανυπομονώ
I
am
impatiently
waiting
Ανυπομονώ
πάλι
να
χαθώ
I
am
impatiently
waiting
to
get
lost
again
σ
' όλα
αυτά
που
βρήκαμε
μαζί
μια
νύχτα
in
everything
we
found
together
one
night
Ανυπομονώ
πάλι
να
πιαστώ
I
am
impatiently
waiting
to
be
caught
again
όπως
πρώτα
μέσα
στα
δικά
σου
δίχτυα
as
before
in
your
net
Κι
αν
γυρνάω
μεσ'
την
πόλη
σαν
αλήτισσα
And
if
I
wander
around
the
city
like
a
tramp
είναι
που
πάλι
απόψε
τόσο
σε
πεθύμησα
it
is
because
tonight
I
miss
you
so
much
μόνο
τον
εγωισμό
μου
ικανοποίησα
I
have
only
satisfied
my
pride
γύρω
μου
κενό
emptiness
around
me
Κι
άς
επέζησα
της
μοίρας
τα
κτυπήματα
And
even
though
I
have
survived
the
blows
of
fate
μακριά
σου
όλα
αγάπη
μου
είναι
ασήμαντα
far
from
you,
my
love,
everything
is
insignificant
για
ν'
ακούσω
πάλι
τα
δικά
σου
βήματα
to
hear
your
footsteps
again
ανυπομονώ
I
am
impatiently
waiting
Κι
αν
γυρνάω
μεσ'
την
πόλη
σαν
αλήτισσα
And
if
I
wander
around
the
city
like
a
tramp
είναι
που
πάλι
απόψε
τόσο
σε
πεθύμησα
it
is
because
tonight
I
miss
you
so
much
μόνο
τον
εγωισμό
μου
ικανοποίησα
I
have
only
satisfied
my
pride
γύρω
μου
κενό
emptiness
around
me
Κι
άς
επέζησα
της
μοίρας
τα
κτυπήματα
And
even
though
I
have
survived
the
blows
of
fate
μακριά
σου
όλα
αγάπη
μου
είναι
ασήμαντα
far
from
you,
my
love,
everything
is
insignificant
για
ν'
ακούσω
πάλι
τα
δικά
σου
βήματα
to
hear
your
footsteps
again
ανυπομονώ.
I
am
impatiently
waiting.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgos Theofanous
Album
Noima
date de sortie
12-09-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.