Paroles et traduction Peggy Zina - Ego Tha Tragoudiso
Ego Tha Tragoudiso
Я буду петь
Πέρασε
η
ζημιά
είναι
ολόκληρη
μπροστά
Ущерб
нанесен,
он
прямо
передо
мной,
τι
θα
γίνει
και
ποιοι
φταίνε
όσοι
ξέρουν
δεν
μου
λένε
что
будет
и
кто
виноват,
знающие
молчат.
και
γω
μέσα
σ'
όλο
αυτό
περιμένω
να
σε
δω
И
я
во
всем
этом
жду,
чтобы
увидеть
тебя,
και
κοιτάζω
το
ρολόι
να
'ρθεις
για
να
ζω
смотрю
на
часы,
жду,
когда
ты
придешь,
чтобы
я
могла
жить.
Ποιος
ερωτεύεται
πια
ποιος
έχει
κέφι
γι'
αυτά
Кто
сейчас
влюбляется,
у
кого
есть
настроение
для
этого,
σ'
έναν
κόσμο
που
τρίζει
ποιος
μπορεί
να
γελά
в
мире,
который
трещит
по
швам,
кто
может
смеяться?
ποιος
ερωτεύεται
πια
ποιος
αγαπάει
τελικά
Кто
сейчас
влюбляется,
кто
в
конце
концов
любит,
κανείς
δε
θέλει
ν'
αγγίξει
την
καρδιά
που
χτυπά
никто
не
хочет
прикасаться
к
бьющемуся
сердцу.
Εγώ
θα
τραγουδήσω
εγώ
και
θα
χορέψω
Я
буду
петь,
я
буду
танцевать,
εγώ
σ'
αυτό
που
ζούμε
αντίθετα
θα
τρέξω
я
буду
бежать
наперекор
всему,
что
мы
переживаем.
έτσι
σε
ξεγελάω
εγώ
που
σ'
αγαπάω
Так
я
обманываю
тебя,
я,
которая
тебя
любит,
σε
δύσκολη
στιγμή
в
трудный
момент.
Εγώ
θα
τραγουδήσω
εγώ
θα
σου
χορέψω
Я
буду
петь,
я
буду
танцевать
для
тебя,
κι
ένα
μικρό
φιλί
στα
χείλη
σου
θα
κλέψω
и
украду
маленький
поцелуй
с
твоих
губ.
κόντρα
σε
όλα
πάμε
εμείς
που
αγαπάμε
Мы
идем
наперекор
всему,
мы,
которые
любим,
σε
δύσκολη
στιγμή
в
трудный
момент.
Που
θα
φτάσει
όλο
αυτό
ερωτήσεις
στο
κενό
До
чего
все
это
дойдет,
вопросы
в
пустоту,
πότε
βγαίνω
απ'
το
τούνελ
περιμένω
να
μου
πούνε
когда
я
выйду
из
туннеля,
жду,
когда
мне
скажут.
μέσα
σ'
όλα
αγωνιώ
και
μετράω
το
λεπτό
Во
всем
этом
я
волнуюсь
и
считаю
минуты,
αχ
να
τρέξει
λίγο
η
ώρα
άντε
να
σε
δω
ох,
чтобы
время
пролетело
быстрее,
скорее
бы
увидеть
тебя.
Ποιος
ερωτεύεται
πια
ποιος
έχει
κέφι
γι'
αυτά
Кто
сейчас
влюбляется,
у
кого
есть
настроение
для
этого,
σ'
έναν
κόσμο
που
τρίζει
ποιος
μπορεί
να
γελά
в
мире,
который
трещит
по
швам,
кто
может
смеяться?
ποιος
ερωτεύεται
πια
ποιος
αγαπάει
τελικά
Кто
сейчас
влюбляется,
кто
в
конце
концов
любит,
κανείς
δε
θέλει
ν'
αγγίξει
την
καρδιά
που
χτυπά
никто
не
хочет
прикасаться
к
бьющемуся
сердцу.
Εγώ
θα
τραγουδήσω
εγώ
και
θα
χορέψω
Я
буду
петь,
я
буду
танцевать,
εγώ
σ'
αυτό
που
ζούμε
αντίθετα
θα
τρέξω
я
буду
бежать
наперекор
всему,
что
мы
переживаем.
έτσι
σε
ξεγελάω
εγώ
που
σ'
αγαπάω
Так
я
обманываю
тебя,
я,
которая
тебя
любит,
σε
δύσκολη
στιγμή
в
трудный
момент.
Εγώ
θα
τραγουδήσω
εγώ
θα
σου
χορέψω
Я
буду
петь,
я
буду
танцевать
для
тебя,
κι
ένα
μικρό
φιλί
στα
χείλη
σου
θα
κλέψω
и
украду
маленький
поцелуй
с
твоих
губ.
κόντρα
σε
όλα
πάμε
εμείς
που
αγαπάμε
Мы
идем
наперекор
всему,
мы,
которые
любим,
σε
δύσκολη
στιγμή
в
трудный
момент.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikos Moraitis, Giorgos Sabanis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.