Peggy Zina - Hanome - traduction des paroles en allemand

Hanome - Peggy Zinatraduction en allemand




Hanome
Ich gehe verloren
E din nou luna plina...
Es ist wieder Vollmond...
E o luna sangeranda
Es ist ein blutender Mond
In noaptea pustie
In der einsamen Nacht
Tristetea mi s-a asternut pe perna
Die Traurigkeit hat sich auf mein Kissen gelegt
Stele cazatoare strapung cerul
Sternschnuppen durchbohren den Himmel
Dar ce dorinta as putea sa-mi mai pun?!
Aber welchen Wunsch könnte ich mir noch machen?!
Inima isi pierde speranta
Das Herz verliert die Hoffnung
Dupa atata suferinta
Nach so viel Leid
Oh Doamne, cat mai intarzie apusul, cate culori
Oh Gott, wie sehr sich der Sonnenuntergang verzögert, wie viele Farben
Amintirile-mi sunt fantome printre ruine
Meine Erinnerungen sind Geister zwischen Ruinen
Simt ca ma pierd si tu nu faci decat sa ma privesti
Ich fühle, dass ich mich verliere, und du tust nichts, als mich anzusehen
As vrea sa revii la tarmurile inimii mele
Ich möchte, dass du zu den Ufern meines Herzens zurückkehrst
Simt ca ma pierd si tie nu-ti pasa
Ich fühle, dass ich mich verliere, und es ist dir egal
Vrei doar sa se sfarseasca totul
Du willst nur, dass alles endet
Viata mi-e o furtuna
Mein Leben ist ein Sturm
Simt ca ma pierd in ape tulburi
Ich fühle, dass ich mich in trüben Gewässern verliere
Lacrimile, ca o ploaie, mi se preling
Die Tränen rinnen mir wie Regen hinab
Buzele-mi sunt sarate
Meine Lippen sind salzig
Ca si ultimul tau sarut
Wie dein letzter Kuss
Pe care nu l-am mai primit niciodata
Den ich nie wieder bekommen habe
Oh Doamne, cat mai intarzie apusul. cate culori
Oh Gott, wie sehr sich der Sonnenuntergang verzögert, wie viele Farben
Amintirile-mi sunt fantome printre ruine
Meine Erinnerungen sind Geister zwischen Ruinen
Simt ca ma pierd si tu nu faci decat sa ma privesti
Ich fühle, dass ich mich verliere, und du tust nichts, als mich anzusehen
As vrea sa revii la tarmurile inimii mele
Ich möchte, dass du zu den Ufern meines Herzens zurückkehrst
Simt ca ma pierd si tie nu-ti pasa
Ich fühle, dass ich mich verliere, und es ist dir egal
Vrei doar sa se sfarseasca totul
Du willst nur, dass alles endet
Viata mi-e o furtuna
Mein Leben ist ein Sturm
Simt ca ma pierd in ape tulburi
Ich fühle, dass ich mich in trüben Gewässern verliere
Simt ca ma pierd si tu nu faci decat sa ma privesti
Ich fühle, dass ich mich verliere, und du tust nichts, als mich anzusehen
Vino inapoi si jura-mi
Komm zurück und schwöre mir
Ca voi fi viata ta toata
Dass ich dein ganzes Leben sein werde
Simt ca ma pierd, pentru ca tu nu ma iubesti
Ich fühle, dass ich mich verliere, weil du mich nicht liebst





Writer(s): Giorgos Sabanis, Ioannis Doxas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.