Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kardia Apo Sidero Ftiagmeni
Ein Herz aus Eisen
Σαν
ζωγραφιά
ξεθωριασμένη
Wie
ein
verblasstes
Gemälde
αυτή
η
αγάπη
αργοπεθαίνει
stirbt
diese
Liebe
langsam
αναρωτιέμαι
τι
συμβαίνει
frage
ich
mich,
was
geschieht
κι
εσύ
αδιαφορείς
und
dir
ist
es
egal
Πάνε
τα
λόγια
μου
χαμένα
Meine
Worte
gehen
ins
Leere
άδικα
περιμένω
εσένα
vergebens
warte
ich
auf
dich
είναι
τα
νεύρα
μου
σπασμένα
meine
Nerven
liegen
blank
κι
εσύ
αδιαφορείς
und
dir
ist
es
egal
Η
καρδιά
σου
είναι
από
σίδερο
φτιαγμένη
Dein
Herz
ist
aus
Eisen
και
δεν
καταλαβαίνει
und
es
versteht
nicht
και
δεν
καταλαβαίνει
und
es
versteht
nicht
Έχει
ένα
τρόπο
συνεχώς
να
με
πικραίνει
Es
hat
eine
Art,
mich
ständig
zu
kränken
δε
με
καταλαβαίνει
es
versteht
mich
nicht
με
τρελαίνει
es
macht
mich
verrückt
Η
καρδιά
σου
είναι
από
σίδερο
φτιαγμένη
Dein
Herz
ist
aus
Eisen
και
δεν
καταλαβαίνει
und
es
versteht
nicht
και
δεν
καταλαβαίνει
und
es
versteht
nicht
Έχει
ένα
τρόπο
συνεχώς
να
με
πικραίνει
Es
hat
eine
Art,
mich
ständig
zu
kränken
και
δεν
καταλαβαίνει
und
es
versteht
nicht
πως
θα'
μαι
εγώ
η
κερδισμένη
dass
ich
die
Gewinnerin
sein
werde
Το
χαρακτήρα
σου
δε
φτάνω
An
deinen
Charakter
reiche
ich
nicht
heran
κι
ότι
μου
κάνεις
δε
θα
κάνω
und
was
du
mir
antust,
werde
ich
nicht
tun
ζήτησα
κάτι
παραπάνω
ich
bat
um
etwas
mehr
κι
εσύ
αδιαφορείς
und
dir
ist
es
egal
Ποτέ
δε
δίνεις
σημασία
Du
schenkst
nie
Beachtung
τα
θεωρείς
όλα
αστεία
du
hältst
alles
für
einen
Scherz
πάει
να
τελειώσει
η
ιστορία
die
Geschichte
geht
zu
Ende
κι
εσύ
αδιαφορείς
und
dir
ist
es
egal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): stelios hronis
Album
Mazi Sou
date de sortie
20-10-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.