Paroles et traduction Peggy Zina - Mi M' Akoubas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi M' Akoubas
Не прикасайся ко мне
Πέρασα
δύσκολα
βράδια
Мне
было
нелегко
по
ночам
απ′την
καρδιά
σου
την
άδεια
оттого,
что
твоё
сердце
пусто
μέσα
στο
άδειο
μας
σπίτι
в
нашем
пустом
доме
δεν
ξέρεις
πως
να
αγαπάς
ты
не
умеешь
любить
ξέρω
τι
με
περιμένει
я
знаю,
что
меня
ждёт
σαν
η
καρδια
μου
προσμένει
когда
моё
сердце
будет
ждать
ένα
φιλίσ
σου,
ένα
χάδι
одного
твоей
поцелуя,
одной
ласки
έρχεται
και
μ'ακουμπάς
ты
приходишь
и
касаешься
меня
Μη,
μη
μ′ακουμπάς
Не
притрагивайся
ко
мне
πάνω
στο
άδειο
μου
στρώμα
на
моей
пустой
постели
υπάρχεις
ακόμα
για
μας
ты
ещё
существуешь
для
нас
μη
μ'ακουμπάς,
όπου
μ'αγγίζεις
πονάω
не
притрагивайся
ко
мне,
когда
ты
касаешься
меня,
мне
больно
μια
φεύγεις
μια
ξανά
γυρνάς
то
ты
уходишь,
то
возвращаешься
μη
μ′ακουμπάς,
ήσουν
Θεός
στην
ζωή
не
прикасайся
ко
мне,
ты
был
Богом
в
моей
жизни
μα
φεύγω
ψυχή
μου,
но
я
ухожу,
душа
моя,
ξέρω
τι
είσαι
και
μην
προσποιήσαι
я
знаю,
кто
ты,
не
притворяйся
βρες
άλλη
καρδιά
να
πονάς
найди
другое
сердце,
которое
ты
сможешь
поранить
Πάνω
που
λέω
πως
τελειώνει
Когда
я
говорю,
что
всё
кончено
θα
ξεκινάει
να
σκοτώνει
ты
начинаешь
убивать
κάθε
ελπίδα
που
έχω
για
μια
καινούργια
αρχή
всю
надежду,
которая
у
меня
есть
на
новое
начало
γι′αυτό
απόψε
καρδιά
μου
поэтому,
моя
дорогая
δε
θα
βρεθείς
στα
όνειρα
μου
ты
не
окажешься
в
моих
снах
δε
θέλω
να
με
πληγώσεις
я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
ранила
κλείνω
την
πόρτα
για
μας...
я
закрываю
дверь
для
нас...
Μη,
μη
μ'ακουμπάς
Не
притрагивайся
ко
мне
πάνω
στο
άδειο
μου
στρώμα
на
моей
пустой
постели
υπάρχεις
ακόμα
για
μας
ты
ещё
существуешь
для
нас
μη
μ′ακουμπάς,
όπου
μ'αγγίζεις
πονάω
не
притрагивайся
ко
мне,
когда
ты
касаешься
меня,
мне
больно
μια
φεύγεις
μια
ξανά
γυρνάς
то
ты
уходишь,
то
возвращаешься
μη
μ′ακουμπάς,
ήσουν
Θεός
στην
ζωή
μου
не
прикасайся
ко
мне,
ты
был
Богом
в
моей
жизни
μα
φεύγω
ψυχή
μου,
но
я
ухожу,
душа
моя,
ξέρω
τι
είσαι
και
μην
προσποιήσαι
я
знаю,
кто
ты,
не
притворяйся
βρες
άλλη
καρδιά
να
πονάς
найди
другое
сердце,
которое
ты
сможешь
поранить
Μη,
μη
μ'ακουμπάς
Не
притрагивайся
ко
мне
πάνω
στο
άδειο
μου
στρώμα
на
моей
пустой
постели
υπάρχεις
ακόμα
για
μας
ты
ещё
существуешь
для
нас
μη
μ′ακουμπάς,
όπου
μ'αγγίζεις
πονάω
не
притрагивайся
ко
мне,
когда
ты
касаешься
меня,
мне
больно
μια
φεύγεις
μια
ξανά
γυρνάς.
то
ты
уходишь,
то
возвращаешься.
Μη,
μη
μ'ακουμπάς
Не
притрагивайся
ко
мне
πάνω
στο
άδειο
μου
στρώμα
на
моей
пустой
постели
υπάρχεις
ακόμα
για
μας
ты
ещё
существуешь
для
нас
μη
μ′ακουμπάς,
όπου
μ′αγγίζεις
πονάω
не
притрагивайся
ко
мне,
когда
ты
касаешься
меня,
мне
больно
μια
φεύγεις
μια
ξανά
γυρνάς
то
ты
уходишь,
то
возвращаешься
μη
μ'ακουμπάς,
ήσουν
Θεός
στην
ζωή
не
прикасайся
ко
мне,
ты
был
Богом
в
моей
жизни
μα
φεύγω
ψυχή
μου,
но
я
ухожу,
душа
моя,
ξέρω
τι
είσαι
και
μην
προσποιήσαι
я
знаю,
кто
ты,
не
притворяйся
βρες
άλλη
καρδιά
να
πονάς
найди
другое
сердце,
которое
ты
сможешь
поранить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iosif Kotsifakis, Manos Dedevesis, Panos Vlasakoudis, Stratos Antipariotis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.