Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Mi Mou Grafis "S' Agapo"
Schreib Mir Nicht "Ich Liebe Dich"
Περιμένω
να'ρθεις
μα
ήρθε
μόνο
τ'απόγευμα
Ich
warte
darauf,
dass
du
kommst,
aber
es
kam
nur
der
Nachmittag
και
μέσα
στα
μάτια
του
μοναξιά
και
σιωπή
und
in
seinen
Augen
Einsamkeit
und
Stille
περιμένω
ξανά
και
ξεχνάω
τα
λάθη
σου
ich
warte
wieder
und
vergesse
deine
Fehler
σαν
και
μένα
να
ξέρεις
δεν
σ'αγάπησε
κανείς
wisse,
dass
dich
niemand
so
geliebt
hat
wie
ich
καρδιά
μου
μην
αργείς
δεν
ξέρω
αύριο
που
θα'μαι...
mein
Herz,
zögere
nicht,
ich
weiß
nicht,
wo
ich
morgen
sein
werde...
Να
μην
μου
γράφεις
σ'αγαπώ
γιατί
θυμώνω
Schreib
mir
nicht
„Ich
liebe
dich“,
denn
ich
werde
wütend
γιατί
μου
λείπεις
κι
από
μέσα
μου
βουρκώνω
weil
du
mir
fehlst
und
mir
innerlich
die
Tränen
kommen
πάψε
να
γράφεις
σ'αγαπώ
και
κάνε
κάτι
hör
auf
„Ich
liebe
dich“
zu
schreiben
und
tu
etwas
είναι
ένα
βήμα
απ'τον
γκρεμό
αυτή
η
αγάπη...
diese
Liebe
ist
einen
Schritt
vom
Abgrund
entfernt...
Περιμένω
εδώ
μες
το
άδειο
δωμάτιο
Ich
warte
hier
im
leeren
Zimmer
κι
όλοι
λένε
είναι
μάταιο
όλο
αυτό
που
περνώ
und
alle
sagen,
es
ist
vergeblich,
all
das,
was
ich
durchmache
περιμένω
να
δω
αν
το
θαύμα
δε
γίνεται
ich
warte,
um
zu
sehen,
ob
das
Wunder
nicht
geschieht
το
φιλί
δε
συγκρίνεται
με
ένα
σ'αγαπώ
ein
Kuss
ist
nicht
vergleichbar
mit
einem
„Ich
liebe
dich“
καρδιά
μου
μην
αργείς
δεν
ξέρω
αύριο
που
θα'μαι...
mein
Herz,
zögere
nicht,
ich
weiß
nicht,
wo
ich
morgen
sein
werde...
Να
μην
μου
γράφεις
σ'αγαπώ
γιατί
θυμώνω
Schreib
mir
nicht
„Ich
liebe
dich“,
denn
ich
werde
wütend
γιατί
μου
λείπεις
κι
από
μέσα
μου
βουρκώνω
weil
du
mir
fehlst
und
mir
innerlich
die
Tränen
kommen
πάψε
να
γράφεις
σ'αγαπώ
και
κάνε
κάτι
hör
auf
„Ich
liebe
dich“
zu
schreiben
und
tu
etwas
είναι
ένα
βήμα
απ'τον
γκρεμό
αυτή
η
αγάπη...
(Χ2)
diese
Liebe
ist
einen
Schritt
vom
Abgrund
entfernt...
(X2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgos Moukidis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.