Peggy Zina - Otan Sopeni Ena Kormi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peggy Zina - Otan Sopeni Ena Kormi




Otan Sopeni Ena Kormi
When a Body Falls Silent
Όταν σωπαίνει ένα κορμί
When a body falls silent, my darling
μπρος στην αγάπη μια στιγμή
Before the love of a moment
μοιάζει με άστρο μακρινό
It resembles a distant star
που έχει σβήσει
That has faded away
Δε νιώθει πια τις προσβολές
It no longer feels the insults
και συμβουλές και υπερβολές
And advice and exaggerations
ούτε και ξέρει νέο έρωτα να χτίσει
Nor does it know how to build a new love
Ό, τι κι αν σημαίνει και το κορμί σωπαίνει
Whatever it means and the body falls silent
Το πάθος είναι αφορμή
Passion is the motive
πάθος που δε σβήνει δεν έχει την ευθύνη
A passion that does not fade has no responsibility
σε ό, τι κι αν συμβεί...
Whatever happens...
Φταίνε τα όνειρα που έχουμε κάνει μαζί
The dreams we have made together are to blame
και δε λογάριασες πόσα ζητάει το κορμί
And you didn't consider how much the body asks for
Φταίνε τα πάθη μας που έχουμε χρόνια κρυμμένα
Our passions that we have hidden for years are to blame
και βγαίνουν στο φως μια στιγμή
And they come to light for a moment
Όταν σωπαίνει ένα κορμί
When a body falls silent
αλλάζουν όλα στη στιγμή
Everything changes in a moment
και τα ρολόγια ακόμα δείχνουν άλλη ώρα
And even the clocks show a different time
Γι' αυτό ποτέ να μη ρωτάς
That's why you should never ask
να μη μιλάς, να μη ζητάς
Don't talk, don't ask
να εξηγήσεις τι ήταν χθες και τι είναι τώρα
To explain what was yesterday and what is now
Ό, τι κι αν σημαίνει και το κορμί σωπαίνει
Whatever it means and the body falls silent
Το πάθος είναι αφορμή
Passion is the motive
πάθος που δε σβήνει δεν έχει την ευθύνη
A passion that does not fade has no responsibility
σε ό, τι κι αν συμβεί...
Whatever happens...
Φταίνε τα όνειρα που έχουμε κάνει μαζί
The dreams we have made together are to blame
και δε λογάριασες πόσα ζητάει το κορμί
And you didn't consider how much the body asks for
Φταίνε τα πάθη μας που έχουμε χρόνια κρυμμένα
Our passions that we have hidden for years are to blame
και βγαίνουν στο φως μια στιγμή
And they come to light for a moment
Φταίνε τα όνειρα που έχουμε κάνει μαζί
The dreams we have made together are to blame
και δε λογάριασες πόσα ζητάει το κορμί
And you didn't consider how much the body asks for
Φταίνε τα πάθη μας που έχουμε χρόνια κρυμμένα
Our passions that we have hidden for years are to blame
και βγαίνουν στο φως μια στιγμή
And they come to light for a moment
Όταν σωπαίνει ένα κορμί
When a body falls silent
αλλάζουν όλα στη στιγμή
Everything changes in a moment
και τα ρολόγια ακόμα δείχνουν άλλη ώρα
And even the clocks show a different time





Writer(s): Manos Eleftheriou, Georgios Sampanis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.